Você procurou por: te kupenga a maui (Maori - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

English

Informações

Maori

te kupenga a maui

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Inglês

Informações

Maori

te matsu a maui

Inglês

the living eye

Última atualização: 2022-08-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

te punga o te waka a maui

Inglês

the anchor stone of maui canoe

Última atualização: 2021-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

he maumau hoki te hora o te kupenga ki te tirohanga a tetahi manu

Inglês

surely in vain the net is spread in the sight of any bird.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a mahue ake i a raua nga kupenga, a aru ana i a ia

Inglês

and they straightway left their nets, and followed him.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kapohia ahau i roto i te kupenga i huna e ratou moku; ko koe hoki toku kaha

Inglês

pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

he rite ano te rangatiratanga o te rangi ki te kupenga i tukua ki te moana, a haoa ana he ika o ia ahua, o ia ahua

Inglês

again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e tau tonu ana oku kanohi ki a ihowa; mana hoki e unu ake oku waewae i te kupenga

Inglês

mine eyes are ever toward the lord; for he shall pluck my feet out of the net.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

no te mea ka maka ia e ona waewae ake ki te kupenga, ka haere hoki ia i runga i te reti

Inglês

for he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

he mea ano ranei tera e whakawateatia ai e ia tana kupenga, a kore iho e tohungia nga iwi e patua tonutia ana

Inglês

shall they therefore empty their net, and not spare continually to slay the nations?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kua kawea nei matou e koe ki roto ki te kupenga: whakapikaua ana e koe te mea whakamamae ki o matou hope

Inglês

thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kua tapoko nga tauiwi ki te rua i keria e ratou: kua mau to ratou waewae i roto i te kupenga i huna e ratou

Inglês

the heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko ratou katoa tangohia ake e ia ki te matau, ka mau i a ia ki roto ki tana kupenga, a kokoa ana ki tana rou; na reira koa ana ia, whakamanamana ana

Inglês

they take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag: therefore they rejoice and are glad.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

i nga pamekarenete e wha rau mo nga kupenga e rua, e rua rarangi pamekaranete mo te kupenga kotahi, hei kopaki mo nga peihana e rua o nga pane i nga pito ki runga o nga pou

Inglês

and four hundred pomegranates for the two networks, even two rows of pomegranates for one network, to cover the two bowls of the chapiters that were upon the pillars;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a tera ano he pane i runga i nga pou, a haere whakarunga, i tata tonu ano ki te puku i te taha o te kupenga: a e rua rau nga pamekaranete, he mea whakararangi, ki tetahi o nga pane a taka noa

Inglês

and the chapiters upon the two pillars had pomegranates also above, over against the belly which was by the network: and the pomegranates were two hundred in rows round about upon the other chapiter.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na ka whakahoki a haimona, ka mea ki a ia, e kara, mahi noa matou i te po roa nei, te mau tetahi: heoi nau na te kupu me tuku e ahau te kupenga

Inglês

and simon answering said unto him, master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word i will let down the net.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

heoi hanga ana e ia nga pou; e rua nga rarangi i tetahi kupenga a ta, a noa, no ka kapi nga pane i runga i nga pou: i pera ano ia ki te rua o nga pane

Inglês

and he made the pillars, and two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that were upon the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kua hemo au tama; e takoto ana i te ahunga mai o nga ara katoa, ano he anaterope i roto i te kupenga; ki tonu ratou i te riri o ihowa, i te whakatupehupehu o tou atua

Inglês

thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the lord, the rebuke of thy god.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kahore hoki te tangata e mohio ki te wa mona: he rite ki nga ika e haoa ana ki te kupenga nanakia, ki nga manu hoki e mau ana i te mahanga, he pera ano hoki nga tama a te tangata, e mahangatia ana i te wa whakarihariha, ina puta whakarere mai ki a ratou

Inglês

for man also knoweth not his time: as the fishes that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare; so are the sons of men snared in an evil time, when it falleth suddenly upon them.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kua ngaro te tangata tapu i runga i te whenua, kahore hoki he tangata tika i roto i nga tangata: kei te whanga katoa ratou ki te toto; kei te whai ratou i tona hoa, i tona hoa ki te kupenga

Inglês

the good man is perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na ka tu nga kaihao ki tona taha; a ka waiho he wahi i enekeri a tae noa ki eneekeraima hei horahanga mo nga kupenga; a ko nga ika o aua wahi ka rite ki o ratou ahua, ka rite ki nga ika o te moana nui, te tini noa iho

Inglês

and it shall come to pass, that the fishers shall stand upon it from en-gedi even unto en-eglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,795,037,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK