Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ngakau atawhai
kind heart
Última atualização: 2020-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pouri te ngakau
happy heart
Última atualização: 2021-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka pouri te ngakau
my heart is broken
Última atualização: 2019-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka tangi te ngakau ahau
the heart cries
Última atualização: 2021-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e mokemoke tonu ana te ngakau
i am lonely
Última atualização: 2022-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tino harikoa te ngakau me to papa
very happy heart
Última atualização: 2019-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me te ngakau taumaha ka mihi ahau ki a koe
i thank you
Última atualização: 2021-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he taonga nui ano ia te karakia pai hui tahi ki te ngakau tatu
but godliness with contentment is great gain.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kahore hoki oku tangata rite te ngakau ki tona, hei mahara pono ki a koutou mea
for i have no man likeminded, who will naturally care for your state.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka kite a ioapa tama a teruia e anga ana te ngakau o te kingi ki a apoharama
now joab the son of zeruiah perceived that the king's heart was toward absalom.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka mawehe atu i ahau te ngakau parori ke: e kore ahau e mohio ki te mea kino
a froward heart shall depart from me: i will not know a wicked person.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau; he mokemoke hoki ahau, e mamae ana te ngakau
turn thee unto me, and have mercy upon me; for i am desolate and afflicted.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe
let integrity and uprightness preserve me; for i wait on thee.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko nga whakatakataka a te ngakau na te tangata; engari ko te kupu whakahoki a te arero na ihowa
the preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the lord.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
otiia me whakawhetai atu ki te, atua, nana nei i homai ki roto ki te ngakau o taituha taua kakama mo koutou
but thanks be to god, which put the same earnest care into the heart of titus for you.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ki te mea hoki kei kona te ngakau hihiko, ka whakaaroa ko nga mea i te tangata, haunga nga mea kahore i a ia
for if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia papaku rawa te ngakau, kia mahaki, kia manawanui, kia ata hanga tetahi ki tetahi, i runga i te aroha
with all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko nga patunga tapu ma te atua he wairua maru: e kore koe e whakahawea e te atua, ki te ngakau maru, ki te ngakau iro
the sacrifices of god are a broken spirit: a broken and a contrite heart, o god, thou wilt not despise.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia patua tonutia hoki koutou hei aha, i tutu tonu ai koutou? kei te mate katoa te mahunga, kei te ruhi katoa hoki te ngakau
why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i runga i te kinokore, i te matauranga, i te manawanui, i te ngakau ngawari, i te wairua tapu, i te aroha tinihangakore
by pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the holy ghost, by love unfeigned,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: