A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
te oka
killer
Última atualização: 2015-01-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te
what are they doing
Última atualização: 2024-02-10
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
i te
not
Última atualização: 2023-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te marae
the sea
Última atualização: 2023-10-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
te mea te mea
what it is
Última atualização: 2023-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te mea te mea te mea
what it is
Última atualização: 2023-08-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me te wahi o oka kingi o pahana, o te morehu o nga repaima, i noho ra i ahataroto, i eterei
and the coast of og king of bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at ashtaroth and at edrei,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i a oka kingi o pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu
and og the king of bashan: for his mercy endureth for ever:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko nga pa katoa o te mania, me kireara katoa, me pahana katoa, a tae noa ki hareka, ki eterei, nga pa hoki o te rangatiratanga o oka i pahana
all the cities of the plain, and all gilead, and all bashan, unto salchah and edrei, cities of the kingdom of og in bashan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na nui atu to ratou reo ki te karanga, ka haehae i a ratou ki te maripi, ki te oka, ko ta ratou tikanga hoki ia, a tarere noa nga toto ki runga ki a ratou
and they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a tangohia ana tona whenua e ratou, me te whenua hoki o oka, o te kingi o pahana, to nga kingi tokorua o nga amori, i tenei taha o horano, whaka te rawhiti
and they possessed his land, and the land of og king of bashan, two kings of the amorites, which were on this side jordan toward the sunrising;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a no mahanaima atu te rohe ki a ratou, ko pahana katoa, me te kingitanga katoa o oka, o te kingi o pahana, me nga pa katoa o haira, era i pahana ra, e ono tekau nga pa
and their coast was from mahanaim, all bashan, all the kingdom of og king of bashan, and all the towns of jair, which are in bashan, threescore cities:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka tahuri ratou, a ka haere ki runga na te ara o pahana: na ko te putanga mai o oka kingi o pahana, ki te whakatutaki i a ratou, a ia, me tona iwi katoa ki te whawhai ki eterei
and they turned and went up by the way of bashan: and og the king of bashan went out against them, he, and all his people, to the battle at edrei.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko tetahi hawhe o kireara, me ahataroto, me eterei, ko nga pa o te kingitanga o oka i pahana, i riro era i nga tama a makiri, a te tama a manahi, ara i tetahi taanga o nga tama a makiri, he mea whakarite ki o ratou hapu
and half gilead, and ashtaroth, and edrei, cities of the kingdom of og in bashan, were pertaining unto the children of machir the son of manasseh, even to the one half of the children of machir by their families.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: