Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
te atua, te piringa
god, refuge
Última atualização: 2022-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko kahikatea te piringa
the god, the refuge
Última atualização: 2020-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te
what are they doing
Última atualização: 2024-02-10
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
i te
not
Última atualização: 2023-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te marae
the sea
Última atualização: 2023-10-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ko te atua to tatou piringa to tatou kah
kai mau ki te ariki nui
Última atualização: 2020-08-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he miharotanga ahau na te tini; ko koe ia toku piringa kaha
i am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e matauria ana te atua i roto i ona whare papai hei piringa
god is known in her palaces for a refuge.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te mea te mea
what it is
Última atualização: 2023-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ina tapapa iho ratou i o ratou nohoanga, ina noho i te piringa whanga ai
when they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he piringa hoki koe moku: he pa kaha i te hoariri
for thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te mea te mea te mea
what it is
Última atualização: 2023-08-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
meinga ana e koutou te whakaaro o te hunga iti hei whakama, no te mea ko ihowa tona piringa
ye have shamed the counsel of the poor, because the lord is his refuge.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko ihowa ia toku pa teko: ko toku atua hei kohatu piringa moku
but the lord is my defence; and my god is the rock of my refuge.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haere ana nga kirehe ki nga piringa, noho ana i o ratou nohoanga
then the beasts go into dens, and remain in their places.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko toku piringa koe, ko toku whakangungu rakau: e tumanako ana ahau ki tau kupu
thou art my hiding place and my shield: i hope in thy word.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka noho ahau ki tou tapenakara ake ake, ka okioki ki ou pakau hei piringa. (hera
i will abide in thy tabernacle for ever: i will trust in the covert of thy wings. selah.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka kiia e ahau a ihowa, ko ia toku piringa, toku pa, toku atua, ka whakawhirinaki ahau ki a ia
i will say of the lord, he is my refuge and my fortress: my god; in him will i trust.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko ahau ia, ka waiatatia e ahau tou kaha; ae, i te ata ka hamamatia e ahau tau mahi toku: ko koe hoki toku pa, toku piringa i te ra o toku pouri
but i will sing of thy power; yea, i will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka hamama a ihowa i hiona, ka puaki tona reo i hiruharama; a ka wiri nga rangi me te whenua; otira ko ihowa he piringa mo tona iwi, he pa kaha mo nga tama a iharaira
the lord also shall roar out of zion, and utter his voice from jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: but the lord will be the hope of his people, and the strength of the children of israel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: