Você procurou por: te tohu pringa kaha (Maori - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

English

Informações

Maori

te tohu pringa kaha

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Inglês

Informações

Maori

ko te tohu

Inglês

this is the sign

Última atualização: 2024-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

mai te tohu rangi kei te tohu nuku #yes

Inglês

as the sky signal is in the clock #ai

Última atualização: 2018-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e whai ana ahau te tohu pokairua whakaakoranga kōhungahunga

Inglês

i am a student at the university of waikato

Última atualização: 2021-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

he tohu tutahi te aroha mutunga kore. e mohio koe te tohu

Inglês

endless love for you

Última atualização: 2022-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kaore e taea e hono i te tohu pukapuka %s no te mea ehara kopaki

Inglês

cannot change to folder because it is not local

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kaore e taea e nukunuku i te tohu pukapuka mo %s: %s

Inglês

could not remove bookmark

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

koia i tika ai hei runga i te o te wahine te tohu o te mana, he mea mo nga anahera

Inglês

for this cause ought the woman to have power on her head because of the angels.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

i ki ano a hetekia, he aha te tohu tera ahau ka haere ki runga ki te whare o ihowa

Inglês

hezekiah also had said, what is the sign that i shall go up to the house of the lord?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ka tawhai tonu ahau ki te tohu, ki te utu whakahonore o to runga karangatanga a te atua, i roto i a karaiti ihu

Inglês

i press toward the mark for the prize of the high calling of god in christ jesus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na, whakakitea e koutou ki a ratou i te aroaro o nga hahi te tohu o to koutou aroha, o ta matou whakamanamana hoki mo koutou

Inglês

wherefore shew ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko taku hoki i pai ai ko te tohu tangata, haunga te patunga tapu: ko te matau ki te atua, pai ake i nga tahunga tinana

Inglês

for i desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of god more than burnt offerings.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na ka ui ratou ki a ia, ka mea, e te kaiwhakaako, ko a hea enei mea? he aha hoki te tohu ina tata enei mea te puta

Inglês

and they asked him, saying, master, but when shall these things be? and what sign will there be when these things shall come to pass?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a ko te tohu tenei ki a koutou, e ai ta ihowa, ka whiua koutou e ahau ki tenei wahi, kia mohio ai koutou ka mau tonu aku kupu ki te kino mo koutou

Inglês

and this shall be a sign unto you, saith the lord, that i will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ka mea te atua, ko te tohu tenei o te kawenata, e whakatakotoria nei e ahau ki waenganui oku, o koutou tae atu ki nga mea ora katoa i a koutou, mo nga whakatupuranga mutungakore

Inglês

and god said, this is the token of the covenant which i make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na ka hotu tona wairua, ka mea ia, he aha tenei whakatupuranga ka rapu ai ki te tohu? he pono taku e mea nei ki a koutou, e kore e hoatu he tohu ki tenei whakatupuranga

Inglês

and he sighed deeply in his spirit, and saith, why doth this generation seek after a sign? verily i say unto you, there shall no sign be given unto this generation.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na ka hopukina te kararehe raua tahi ko te poropiti teka i mahi ra i nga tohu ki tona aroaro, i pohehe ai te hunga i tango i te tohu a te kararehe, i koropiko hoki ki tona whakapakoko. na panga oratia ana raua tokorua ki te roto kapura e ka ana i te whanariki

Inglês

and the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. these both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ano ra ko ihaia, ko te tohu tenei a ihowa ki a koe, ka oti i a ihowa tana kupu i korero ai ia: kia tekau ranei nga nekehanga e neke atu ai te atarangi; kia tekau ranei nga whakahokinga e hoki ai

Inglês

and isaiah said, this sign shalt thou have of the lord, that the lord will do the thing that he hath spoken: shall the shadow go forth ten degrees, or go back ten degrees?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

 ka timata te kaiwawao i te keemu ma te karanga "hei tama tu tama" ka tuu ona ringa ki tetahi o nga tuunga e wha kua whakaahuatia i runga ake nei.  ka whakautua e te kaiwero "hei tama tu tama" ka mahi he mahi rereke.  ka mau tetahi kaitakaro i tetahi atu e mahi ana i te mahi ano, ka karanga taua kaitakaro "hei tama tu tama rā!" ka piro he piro.  ko te toa o te tohu ka timata ano i te huinga, ka kii "tahi. hei tama tu tama" ka haere tonu te purei kia mau ano tetahi kaitakaro.

Inglês

 the defender begins the game by calling "hei tama tu tama" and places their hands in one of the four positions described above.  the challenger replies with "hei tama tu tama" and does a different action.  when one player catches the other doing the same action, that player calls "hei tama tu tama rā!" and scores a point.  the winner of the point then re‐starts the set, saying "tahi. hei tama tu tama” and play continues until a player is caught out again.  each time a player

Última atualização: 2022-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,779,931,927 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK