Você procurou por: waiho i te toipoto kaua i te toiroa (Maori - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Inglês

Informações

Maori

waiho i te toipoto kaua i te toiroa

Inglês

leave it at the bottom instead of the top

Última atualização: 2020-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

waiho i te reply whakakore whakautu

Inglês

proud to be a mĀori woman

Última atualização: 2023-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na, waiho i te atua, ara i to tatou matua, te kororia ake ake. amine

Inglês

now unto god and our father be glory for ever and ever. amen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

i te

Inglês

not

Última atualização: 2023-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

i te taha

Inglês

where i grew up

Última atualização: 2021-08-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

i te wa poto

Inglês

i te wa poto

Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 12
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

i te toa ahau.

Inglês

they are books

Última atualização: 2022-04-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ehara i te ti

Inglês

you only live once

Última atualização: 2022-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

okioki i te rangimarie

Inglês

Última atualização: 2020-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

i te aha koutou?

Inglês

what did you do?

Última atualização: 2022-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e oku teina, kaua e waiho i runga i te whakapai kanohi te whakapono ki to tatou ariki kororia, ki a ihu karaiti

Inglês

my brethren, have not the faith of our lord jesus christ, the lord of glory, with respect of persons.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a, i tana kite wawe i tenei, korerotia ana e ia te aranga o te karaiti, ara kihai tona wairua i waiho i te reinga, kihai ano tona kikokiko i kite i te pirau

Inglês

he seeing this before spake of the resurrection of christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko te whakapono i a koe na, waiho i a koe ano i te aroaro o te atua. ka hari te tangata kahore e whakatau i te he ki a ia ano mo te mea i whakapaia e ia mana

Inglês

hast thou faith? have it to thyself before god. happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a me amene nga pungarehu o te kau e tetahi tangata pokekore, a ka waiho i waho o te puni, i te wahi pokekore, ka tiaki ai mo te whakaminenga o nga tama a iharaira hei wai wehenga; hei horohoro tena mo te hara

Inglês

and a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of israel for a water of separation: it is a purification for sin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a me kakahu e te tohunga tona kakahu rinena, me mau ano ona tarau rinena ki tona kiri, ka kohi ai i nga pungarehu i pau tahi me te tahunga tinana i te ahi i runga i te aata, a ka waiho i te tahi o te aata

Inglês

and the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kaua ra tena e waiho hei tikanga mo tau mahi, te whakamate ngatahi i te tangata tika raua ko te tangata kino; penei ka rite te tangata tika ki te tangata kino; kaua ra koe e pera: e kore ranei e tika te mahi a te kaiwhakawa o te whenua katoa

Inglês

that be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: shall not the judge of all the earth do right?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kaua e waiho tona tinana i runga i te rakau i te po, engari me tino tanu i taua rangi ano; he mea kainga hoki na te atua te tangata i taronatia; kei poke tou oneone, e hoatu nei e ihowa, e tou atua, ki a koe hei kainga tupu

Inglês

his body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt in any wise bury him that day; (for he that is hanged is accursed of god;) that thy land be not defiled, which the lord thy god giveth thee for an inheritance.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kia pai ta tatou haere, kia rite ki to te awatea: kauaka i nga kakainga, i nga haurangitanga, kaua i te puremu, i nga hiahia taikaha, kaua i te ngangau, i te hae

Inglês

let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

unuwhia ou hu waiho pai ki waho i te akomanga tangohia au taputapu ako mauria mai te katoa waihotia tau peeke ki waho i te akomanga karakia - waiata me huaina, me akomanga nga kupu katoa i roto i te tika, te pai me te maramatanga awhinatia tetehi ki tetehi kaua ai e whakaiti

Inglês

jfdjfhfhjhf

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko nga taonga katoa hoki o reira me hoki ki waenganui o tona huarahi, ka tahu ai koe i te pa, me ona taonga katoa, ki te ahi, a rupeke noa, hei mea ki a ihowa, ki tou atua: me waiho hoki a reira hei puranga mo ake tonu atu; kaua e hanga a muri a ke nei

Inglês

and thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, for the lord thy god: and it shall be an heap for ever; it shall not be built again.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,071,893 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK