Você procurou por: wairua tapu (Maori - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Inglês

Informações

Maori

wairua tapu

Inglês

spirit of power

Última atualização: 2020-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ki te wairua tapu

Inglês

Última atualização: 2024-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

wairua tapu tou maira

Inglês

holy spirit

Última atualização: 2018-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na ki tonu nga akonga i te hari, i te wairua tapu

Inglês

and the disciples were filled with joy, and with the holy ghost.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

i runga i te ingoa o te matua, i te wairua tapu

Inglês

in the name of the father and the son and the holy spirit the some and holy spirit

Última atualização: 2023-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kaua ahau e maka i tou aroaro; kaua hoki tou wairua tapu e tangohia i ahau

Inglês

cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

wairua tapu kuhu mainau mai ki koneiwairua tapu arahiakorero mai ano

Inglês

holy spirit welcome, you are welcome here, guide us holy spirit, speak to us again

Última atualização: 2017-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

no to raua taenga iho, ka inoi mo ratou, kia riro te wairua tapu i a ratou

Inglês

who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the holy ghost:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na, kia rite ki ta te wairua tapu i mea ai, ki te rongo koutou ki tona reo aianei

Inglês

wherefore (as the holy ghost saith, to day if ye will hear his voice,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ma te wairua tapu hoki koutou e ako i taua haora ano ki nga mea e tika ana kia korerotia e koutou

Inglês

for the holy ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

me i reira ka whakapakia iho o ratou ringa ki a ratou, a ka riro mai te wairua tapu i a ratou

Inglês

then laid they their hands on them, and they received the holy ghost.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ka korerotia tenei e ia, ka whakaha ia, ka mea ki a ratou, kia riro te wairua tapu i a koutou

Inglês

and when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, receive ye the holy ghost:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na, ka tonoa nei raua e te wairua tapu, ka haere ki herukia; a rere atu ana i reira ki kaiperu

Inglês

so they, being sent forth by the holy ghost, departed unto seleucia; and from thence they sailed to cyprus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na, ko ihu, ki tonu i te wairua tapu, hoki atu ana i horano, a ka arahina e te wairua i te koraha

Inglês

and jesus being full of the holy ghost returned from jordan, and was led by the spirit into the wilderness,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

tena ko te tangata e kohukohua ai te wairua tapu, e kore e murua tona hara a ake ake, engari ka tau te he ki a ia a ake ake

Inglês

but he that shall blaspheme against the holy ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na haere ana ratou na waenganui o te whenua o pirikia, o karatia, kua araia hoki e te wairua tapu kei korero i te kupu ki ahia

Inglês

now when they had gone throughout phrygia and the region of galatia, and were forbidden of the holy ghost to preach the word in asia,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

i runga i te kinokore, i te matauranga, i te manawanui, i te ngakau ngawari, i te wairua tapu, i te aroha tinihangakore

Inglês

by pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the holy ghost, by love unfeigned,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e ihowa hipokina mai hei kaiwhakaara tonu ahau kia kore e noho tonu i roto i te ngakau e mohio ana koe e mohio ana koe ki nga wairua tapu e kiia ana koe kia haere ki te mahi rangatira ra

Inglês

e ihowa hipokina mai ahau kia mau tonu ai kia ora tonu ai toku ngakau e ihu kia tapu to ingoa uhia mai to korowai aroha kia koropiko ahau ki to aroaro matou kororia kite ana to mta kothi atu te inoi ki a koe ihowa wairua tapu nau mai ra

Última atualização: 2019-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kia tau ki a koutou katoa te atawhai o te ariki, o ihu karaiti, me te aroha o te atua, me te whiwhinga tahitanga ki te wairua tapu. amine

Inglês

the grace of the lord jesus christ, and the love of god, and the communion of the holy ghost, be with you all. amen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kia tau ki a tātou katoa te atawhai o tō tātou ariki, a ihu karaiti me te aroha o te atua me te whiwhi ngātahitanga ki te wairua tapu ake, ake, ake, Āmine

Inglês

may the grace of our lord jesus christ, the love of god, and fellowship with the holy spirit be with us all. for ever and ever, amen.

Última atualização: 2022-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,623,567 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK