Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
whakahari
cheers
Última atualização: 2017-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aroha ana ahau ki tera papa tikaokao nui
i love that
Última atualização: 2023-07-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka whakakahore ano a pita: a tangi tonu iho te tikaokao
peter then denied again: and immediately the cock crew.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he maha kei runga i te whenua hei whakahari i o tatou rongo
there is so much on the earth that delights our senses
Última atualização: 2013-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i tua atu, ko te matauranga ki te atua ka homaia te rongo pai whakahari
furthermore, the knowledge of god offers us exciting good news
Última atualização: 2013-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ki te tangata maharakore he mea whakahari te wairangi; he tika ia te haere a te tangata matau
folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka makona ratou i nga mea momona o tou whare: ka whakainumia ano e koe ki te awa o au mea whakahari
they shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nau hoki ahau, e ihowa, i whakahari ki tau mahi: ka whakamanamana ahau ki nga meatanga a ou ringa
for thou, lord, hast made me glad through thy work: i will triumph in the works of thy hands.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
katahi ia ka timata te kanga, te oati, kahore rawa ahau e mohio ki tena tangata. a tangi tonu iho te tikaokao
then began he to curse and to swear, saying, i know not the man. and immediately the cock crew.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he tika nga ako a ihowa, e whakahari ana i te ngakau, he ma te whakahau a ihowa, e whakamarama ana i nga kanohi
the statutes of the lord are right, rejoicing the heart: the commandment of the lord is pure, enlightening the eyes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ra ko ia, tenei taku kupu ki a koe, e pita, e kore te tikaokao e tangi aianei, ka toru au whakakahoretanga i tou matau ki ahau
and he said, i tell thee, peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka whai koutou i ta matou tauira, i ta te ariki hoki, i riro uaua atu na i a koutou te kupu, me te whakahari ano ia a te wairua tapu
and ye became followers of us, and of the lord, having received the word in much affliction, with joy of the holy ghost:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mea te waina ki a ratou, kia whakarerea koia e ahau toku waina e whakahari nei i te atua, i te tangata, a kia haere ki runga i nga rakau tiwhaiwhai ai
and the vine said unto them, should i leave my wine, which cheereth god and man, and go to be promoted over the trees?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mahara a pita ki ta ihu kupu i mea ai ki a ia, e kore e tangi te tikaokao, ka toru au whakakahoretanga i ahau. na haere ana ia ki waho, a nui atu tona tangi
and peter remembered the word of jesus, which said unto him, before the cock crow, thou shalt deny me thrice. and he went out, and wept bitterly.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka u nei toku whakaaro ki tenei, e matau ana ahau tera ahau e noho, ae ra, ka noho iho ahau ki a koutou katoa, hei whakaneke ake, hei whakahari i a koutou i runga i te whakapono
and having this confidence, i know that i shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
otira ka whakakahore ia, ka mea, kahore rawa ahau i matau, i marama ranei ki tau e korero mai na: na ka puta atu ia ki te whakamahau: a ka tangi te tikaokao
but he denied, saying, i know not, neither understand i what thou sayest. and he went out into the porch; and the cock crew.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i kitea au kupu, a kainga ake e ahau; a ki ahau hei whakakaoa, hei whakahari au kupu mo toku ngakau: kua huaina hoki tou ingoa moku, e ihowa, e te atua o nga mano
thy words were found, and i did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for i am called by thy name, o lord god of hosts.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia koe, e te taitamariki, ki tou taitamarikitanga; kia whakahari ano hoki tou ngakau i a koe i nga ra o tou taitamarikitanga, haere hoki i nga ara o tou ngakau, i te tirohanga ano a ou kanohi: otiia kia mohio ano koe, he mea enei katoa e riro ai koe i te atua ki te whakawa
rejoice, o young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these things god will bring thee into judgment.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: