Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
me nga rakau
trees
Última atualização: 2023-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
whakahokia nga tapu tapu
congratulations on your embrace
Última atualização: 2021-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nau mai ki te kainga o nga rakau teitei
tall trees
Última atualização: 2021-08-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mea nga rakau ki te piki, haere mai hei kingi mo matou
and the trees said to the fig tree, come thou, and reign over us.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ki tonu i te wai nga rakau a ihowa, nga hita o repanona i whakatokia e ia
the trees of the lord are full of sap; the cedars of lebanon, which he hath planted;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko tona takotoranga ko raro i nga rakau kouru nui, i te rake kakaho, i te repo
he lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka mea te wahine ki te nakahi, e kai ano maua i nga hua o nga rakau o te kari
and the woman said unto the serpent, we may eat of the fruit of the trees of the garden:
Última atualização: 2023-09-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ko nga rakau katoa e kore nei e hua i te hua ataahua ka tuaina ki raro, ka maka ki te ahi
every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tangi a kaihe ana ratou i roto i nga rakau ririki; huihuia ana ratou ki raro i nga ongaonga
among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia hari te mara, me nga mea katoa i runga: ko reira ano koa ai nga rakau katoa o te ngahere
let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a i patu whakahere ia, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike, ki nga pukepuke, ki raro i nga rakau kouru nui
and he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i patu whakahere ano ia, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike, ki nga pukepuke, ki raro i nga rakau kouru nui katoa
he sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko reira nga rakau o te ngahere waiata ai i te hari i te aroaro o ihowa, e haere mai ana hoki ia ki te whakarite i runga i te whenua
then shall the trees of the wood sing out at the presence of the lord, because he cometh to judge the earth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e te tama a te tangata, he aha te nuinga ake o te waina i nga rakau katoa, o te manga waina i roto i nga rakau o te ngahere
son of man, what is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a he nui rawa te hui ki te whariki i o ratou kakahu ki te ara; ko etahi i tapahi manga mai i nga rakau, a wharikitia ana ki te ara
and a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kei te aporo i roto i nga rakau o te ngahere te rite o taku kaingakau i roto i nga taitamariki. ahuareka ana taku noho iho i raro i tona taumarumarutanga, a he reka ana hua ki toku ngao
as the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. i sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a muri iho ka patua ratou e hohua, ka whakamatea, a whakairihia ake ratou ki runga ki nga rakau e rima: na iri ana ratou i runga i nga rakau a ahiahi noa
and afterward joshua smote them, and slew them, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ara i hoatu e ratou ki nga kamura, ki nga kaihanga, hei hoko i nga kohatu tarai, i nga rakau mo nga hononga, hei whakanoho rakau ano ki nga whare i kore nei i nga kingi o hura
even to the artificers and builders gave they it, to buy hewn stone, and timber for couplings, and to floor the houses which the kings of judah had destroyed.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko nga rakau anake e mohio ai koe ehara i te rakau kai, ko ena au e whakakore, ka tua ki raro; a ka hanga he taiepa whakapae mo te pa e whawhai ana ki a koe, a horo noa
only the trees which thou knowest that they be not trees for meat, thou shalt destroy and cut them down; and thou shalt build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it be subdued.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kahore tetahi e tutetute i tona hoa; ka haere ratou i tona ara, i tona ara; a ka huaki ratou ma roto i nga rakau o te riri, a kahore e tapeka i to ratou ara
neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: