Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kua whawhaitia e ahau te whawhai pai, kua omakia toku omanga, kua rite i ahau te whakapono
labo cīņu es izcīnīju, savas gaitas pabeidzu, ticību uzglabāju.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ki te kahore hoki e marama te tangi o te tetere, ko wai e takatu ki te whawhai
un ja taure dos nenoteiktu skaņu, kas tad gatavosies karam?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko ta koutou pakanga, kahore ano kia tae noa ki te toto i a koutou e whawhai na ki te hara
jo jūs, cīnīdamies pret grēku, vēl neesat līdz asinīm pretojušies.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kakahuria iho nga mea whawhai katoa a te atua, kia taea ai e koutou nga mahi tinihanga a te rewera te tu ki te riri
tērpieties dieva bruņās, lai jūs varētu pretī stāties velna viltībām!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i whakatika ake nga kingi o te whenua, i huihui ngatahi nga rangatira, ki te whawhai ki te ariki raua ko tana karaiti
zemes ķēniņi saceļas un valdnieki apvienojas pret kungu un viņa svaidīto? (ps.2,1-2)
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
otira mehemea na te atua, e kore rawa e taea e koutou te whakakahore; kei tupono hoki e whawhai ke ana koutou ki te atua
bet ja dieva, tad jūs nevarēsiet to iznīcināt. pretējā gadījumā jūs izrādīsities dieva pretinieki. tie viņam piekrita.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i haere mai hoki ahau ki te mea i te tangata kia whawhai ki tona papa, i te tamahine ki tona whaea, i te hunaonga wahine ki tona hungawai wahine
jo es nācu šķirt dēlu no viņa tēva, meitu no viņas mātes un vedeklu no viņas vīramātes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
otira i mea a ihu ki a ia, kaua e riria: ki te mea hoki ehara tetahi i te hoa whawhai no koutou, no koutou ia
un jēzus sacīja viņam: neliedziet, jo kas nav pret jums, tas ir ar jums.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kua aua atu te po, ka tata te ao: mo konei ra kia whakarerea e tatou nga mahi o te pouri, kia kakahuria iho nga kakahu whawhai o te marama
nakts ir pagājusi, diena iestājusies; tāpēc atmetīsim tumsības darbus un ietērpsimies gaismas bruņās!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
whawhaitia te whawhai pai o te whakapono, hopukia atu te ora tonu, ko te mea hoki tena i karangatia ai koe, a whakaaetia ana e koe te whakaaetanga pai i te aroaro o nga kaititiro tokomaha
izcīni labo ticības cīņu, tver mūžīgo dzīvi, kurai tu esi aicināts, pats apliecinādams labo apliecību daudzu liecinieku priekšā!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i to matou taenga mai hoki ki makeronia, kihai i whai okiokinga to matou kikokiko, heoi mate ana matou i nga taha katoa; i waho ko nga whawhai, i roto ko nga mataku
jo, kad nonācām maķedonijā, mūsu miesai nebija nekāda miera, bet izcietām visādas bēdas: no ārienes uzbrukumus, iekšienē bailes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko nga wairua hoki ratou o nga rewera, e mahi ana i nga tohu, e haere atu ana ki nga kingi o te whenua, o te ao katoa, ki te huihui i a ratou ki te whawhai i taua ra nui o te atua kaha rawa
un tie ir ļaunie gari, kas dara brīnumus; un tie iziet pie visas zemes ķēniņiem, lai tos sapulcinātu cīņai visvarenā dieva lielajā dienā.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka kite ahau i te rangi e tuwhera ana, na, he hoiho ma; ko te ingoa hoki o tona kainoho ko te pono, ko te tika, kei runga i te tika tana whakawa, tana whawhai
un es redzēju atvērtas debesis un, lūk, balts zirgs, un sēdētājs tanī saucās uzticīgais un patiesais, kas taisnīgi tiesā un karo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na kihai i iti te whawhai, te uiui a paora raua ko panapa ki a ratou, ka whakaritea ko paora, ko panapa, ko etahi atu hoki o ratou, e haere ki nga apotoro ki nga kaumatua ki hiruharama, mo tenei putake
pāvilam un barnabam izcēlās ar viņiem ne mazums strīdu; un viņi nolēma, lai pāvils un barnaba, un daži no pārējiem aizietu šinī jautājumā uz jeruzalemi pie apustuļiem un prezbiteriem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e hiahia ana koutou, heoi kahore e whai rawa; e patu ana koutou, e minamina ana, a kahore e whiwhi: e ngangare ana, e whawhai ana, heoi kahore e whai rawa, no te mea kahore koutou e inoi
jūs iekārojat, bet jums nav; jūs slepkavojat un ienīstat, bet nevarat iegūt; jūs strīdaties un karojat, bet jums nav, jo jūs nelūdzat dievu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: