Você procurou por: kupu (Maori - Suaíli)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Swahili

Informações

Maori

kupu

Swahili

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Suaíli

Informações

Maori

kupu tūpatostock label

Suaíli

stock label

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka mahara ratou ki ana kupu

Suaíli

hapo wanawake wakayakumbuka maneno yake,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te kairui e rui ana i te kupu

Suaíli

mpanzi hupanda neno la mungu.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i te atua ano tenei kupu i te timatanga

Suaíli

tangu mwanzo neno alikuwa na mungu.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

katahi ka wehewehea nga hurai, na enei kupu

Suaíli

kukawa tena na mafarakano kati ya wayahudi kwa sababu ya maneno haya.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a kihai i taea e ratou te utu enei kupu ana

Suaíli

nao hawakuweza kumjibu swali hilo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a paku ana te kupu a te ariki puta noa i taua whenua

Suaíli

neno la bwana likaenea kila mahali katika sehemu ile.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka oti te korero, ka koa ratou mo te kupu whakahauora

Suaíli

walipoisoma hiyo barua, maneno yake yaliwatia moyo, wakafurahi sana.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a he maha ana kupu ki a ratou kia kaua ia e whakaaturia e ratou

Suaíli

lakini yesu akawaamuru kwa ukali wasimjulishe kwa watu.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a miharo tonu a hohepa raua ko tona whaea ki nga kupu i korerotia mona

Suaíli

baba na mama yake yesu walikuwa wakistaajabia maneno aliyosema simeoni juu ya mtoto.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, ka mutu enei kupu whakarite a ihu, ka haere atu ia i reira

Suaíli

yesu alipomaliza kusema mifano hiyo alitoka mahali hapo,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka oho ake a ihu, ka korero kupu whakarite ano ki a ratou, ka mea

Suaíli

yesu alisema nao tena kwa kutumia mifano:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka oti te kauwhau e raua te kupu ki pereka, na ka haere raua ki raro ki ataria

Suaíli

baada ya kuhubiri ule ujumbe huko perga, walikwenda atalia.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka rongo nga apotoro me nga tuakana i huria, kua tango hoki nga tauiwi te kupu a te atua

Suaíli

mitume na ndugu kule yudea walisikia kwamba watu wa mataifa mengine pia walikuwa wamelipokea neno la mungu.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka kaikai ta ratou kupu, ano he mea kua kikohangatia: no ratou a himeniu raua ko piritu

Suaíli

mafundisho ya aina hiyo ni kama donda linalokula mwili. miongoni mwa hao waliofundisha hayo ni humenayo na fileto.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i korerotia tenei kupu whakarite e ihu ki a ratou: heoi kihai ratou i mohio ki nga mea i korerotia e ia ki a ratou

Suaíli

yesu aliwaambia mfano huo, lakini wao hawakuelewa alichotaka kuwaambia.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he aha? i puta mai koia te kupu a te atua i a koutou? i tae atu ranei ki a koutou anake

Suaíli

je, mnadhani neno la mungu limetoka kwenu ninyi au kwamba limewajieni ninyi peke yenu?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e aku tamariki nonohi, kaua e waiho ma te kupu, ma te arero te aroha; engari ma te mahi, ma te pono

Suaíli

watoto wangu, upendo wetu usiwe maneno matupu, bali uwe upendo wa kweli na wa vitendo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka korero a ihu, ka mea ki a ia, e haimona, he kupu taku ki a koe. ka mea ia, korero, e te kaiwhakaako

Suaíli

yesu akamwambia huyo mfarisayo, "simoni, ninacho kitu cha kukwambia." naye simoni akamwambia, "ndio mwalimu, sema." yesu akasema,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

i rungia i te kororia, i te honorekore, i te kupu kino, i te kupu pai; me te mea he hunga tinihanga, a he hunga pono ano

Suaíli

tuko tayari kupata heshima na kudharauliwa, kulaumiwa na kusifiwa. twadhaniwa kuwa waongo, kumbe twasema kweli;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,893,125 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK