Você procurou por: pirato (Maori - Suaíli)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Swahili

Informações

Maori

pirato

Swahili

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Suaíli

Informações

Maori

ka whakahokia e pirato, ko taku i tuhituhi ai kua tuhituhia

Suaíli

pilato akajibu, "niliyoandika, nimeandika!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

na ka whakaotia e pirato kia waiho i ta ratou i tono ai

Suaíli

basi, pilato akaamua kwamba matakwa yao yatimizwe.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka mea atu ano a pirato, he mea hoki nana kia tukua a ihu

Suaíli

pilato alitaka kumwachilia yesu, hivyo akasema nao tena;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

heoi kahore a ihu i whakahoki atu ano; no ka miharo a pirato

Suaíli

lakini yesu hakujibu neno, hata pilato akashangaa.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i haere ia ki a pirato, a tonoa ana e ia te tinana o ihu

Suaíli

basi, yeye alikwenda kwa pilato, akaomba apewe mwili wa yesu.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

katahi ka whakatika to ratou huihui katoa, a arahina ana ia ki a pirato

Suaíli

kisha, wote kwa jumla, wakasimama, wakampeleka yesu mbele ya pilato.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i te rongonga ia o pirato ki kariri, ka ui, no kariri ranei tenei tangata

Suaíli

pilato aliposikia hayo, akauliza, "je, mtu huyu ni mwenyeji wa galilaya?"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

a, no ka oti ia te here, ka arahina atu, tukua ana ki a pirato, ki te kawana

Suaíli

wakamfunga pingu, wakamchukua, wakamkabidhi kwa pilato, mkuu wa mkoa.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ahakoa kihai i kitea e ratou he mea e mate ai ia, ka tohe ratou ki a pirato kia whakamatea ia

Suaíli

ingawa hawakumpata na hatia inayostahili auawe, walimwomba pilato amhukumu auawe.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i taua rangi ano ka houhia te rongo a pirato raua ko herora: i mua hoki e mauahara ana ki a raua

Suaíli

herode na pilato, ambao hapo awali walikuwa maadui, tangu siku hiyo wakawa marafiki.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i haere taua tangata ki a pirato, a tonoa ana e ia te tinana o ihu. na ka mea a pirato kia hoatu te tinana

Suaíli

akamwendea pilato, akaomba apewe mwili wa yesu. basi, pilato akaamuru apewe.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka ui ano a pirato ki a ia, ka mea, kahore au kupu whakahoki? na, te tini o nga kupu e korero nei ratou mou

Suaíli

pilato akamwuliza tena yesu, "je, hujibu neno? tazama wanavyotoa mashtaka mengi juu yako."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

ka ui a pirato ki a ia, ko koe ranei te kingi o nga hurai? ka whakahokia e ia ki a ia, kua korerotia na e koe

Suaíli

pilato akamwuliza yesu, "je, wewe ni mfalme wa wayahudi?" yesu akajibu, "wewe umesema."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

ka mea a pirato ki a ratou, me aha oti e ahau a ihu, e huaina nei ko to karaiti? ka mea ratou katoa ki a ia, ripekatia

Suaíli

pilato akawauliza, "sasa, nifanye nini na yesu aitwaye kristo?" wote wakasema, "asulubiwe!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

ko taku ako atu tenei ki a koe i te aroaro o te atua, nana nei nga mea katoa i whai ora ai, o karaiti ihu ano hoki, nana nei i whakapuaki te whakaaetanga pai i te aroaro o ponotio pirato

Suaíli

mbele ya mungu anayevipa vitu vyote uhai, na mbele ya yesu kristo aliyetoa ushahidi na kukiri ukweli mbele ya pontio pilato,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he pono nei hoki te huihuinga ki tenei pa o herora, o ponotia pirato, o nga tauiwi, ratou ko te iwi o iharaira, ki tau tama tapu, ki a ihu i whakawahia nei e koe

Suaíli

"maana, kwa hakika, ndivyo herode, pontio pilato, watu wa israeli na watu wa mataifa walivyokutanika papa hapa mjini, kumpinga yesu mtumishi wako mtakatifu ambaye umemtia mafuta.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

na i mea nga hurai kia kaua e mau nga tinana ki te ripeka i te hapati, ko te takanga hoki tera, he ra nui hoki taua hapati, ka mea ratou ki a pirato kia whatiia o ratou waewae, kia tangohia atu hoki

Suaíli

ilikuwa ijumaa, siku ya maandalio. kwa hiyo, kusudi miili isikae msalabani siku ya sabato, maana siku hiyo ya sabato ilikuwa siku kubwa, wayahudi walimwomba pilato miguu ya hao waliosulubiwa ivunjwe na miili yao iondolewe.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, no ra ka mine ratou, ka mea a pirato ki a ratou, ko wai ta koutou e pai ai kia tukua e ahau ki a koutou? ko parapa, ko ihu ranei e huaina nei ko te karaiti

Suaíli

hivyo, watu walipokusanyika pamoja, pilato akawauliza, "mwataka nimfungue yupi kati ya wawili hawa, baraba ama yesu aitwae kristo?"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

a, no ka rongo a pirato i tenei korero, ka arahina e ia a ihu ki waho, a noho ana ki runga ki te nohonga whakawa, ki te wahi e kiia nei ko te whariki kohatu, ki te reo hiperu, ko kapata

Suaíli

basi, pilato aliposikia maneno hayo akamleta yesu nje, akaketi juu ya kiti cha hukumu, mahali paitwapo: "sakafu ya mawe" (kwa kiebrania, gabatha).

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

a, i te kitenga o pirato kahore ia i whai wahi, engari ka nui ke atu te ngangau, ka mau ia ki te wai, ka horoi i ona ringa i te aroaro o te mano, ka mea. kahore ahau e whai hara i te toto o tenei tangata tika: ma koutou tena e titiro

Suaíli

basi, pilato alipotambua kwamba hafanikiwi chochote na kwamba maasi yalikuwa yanaanza, alichukua maji, akanawa mikono mbele ya ule umati wa watu, akasema, "mimi sina lawama juu ya kifo cha mtu huyu; shauri lenu wenyewe."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,457,282 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK