Você procurou por: tohungia (Maori - Suaíli)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Swahili

Informações

Maori

tohungia

Swahili

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Suaíli

Informações

Maori

ko etahi ano tohungia, e ruarua tonu nei nga whakaaro

Suaíli

muwe na huruma kwa watu walio na mashaka;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka koa te hunga tohu tangata: e tohungia hoki ratou

Suaíli

heri walio na huruma, maana watahurumiwa.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ehara oti i te tika kia tohungia e koe tou hoa pononga, me ahau hoki i tohu i a koe

Suaíli

je, haikukupasa nawe kumhurumia mtumishi mwenzako kama nilivyokuhurumia?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na, ki te mea kihai i tohungia nga manga tupu e te atua, e kore ano ia e tohu i a koe

Suaíli

kwa maana, ikiwa mungu hakuwahurumia wayahudi ambao ni kama matawi ya asili, je, unadhani atakuhurumia wewe?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua oti hoki te katoa te kopani e te atua ki roto ki te whakateka, he mea kia tohungia ai e ia te katoa

Suaíli

maana mungu amewafunga watu wote katika uasi wao ili wapate kuwahurumia wote.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ko te meatanga a ihu, waiho ra u ana; i tohungia tenei e ia mo te ra o toku tanumanga

Suaíli

lakini yesu akasema, "msimsumbue huyu mama! mwacheni ayaweke kwa ajili ya siku ya mazishi yangu.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

ka rite hoki ki a koutou kihai i whakapono i mua ki te atua, inaianei ia kua tohungia, he mea na to ratou whakaponokore

Suaíli

hapo awali ninyi mlikuwa mmemwasi mungu, lakini sasa mmepata huruma yake kutokana na kuasi kwao.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i mua ehara i te iwi, inaianei ia he iwi na te atua: kihai nei i tohungia i mua, inaianei ia ka tohungia

Suaíli

wakati mmoja ninyi hamkuwa watu wa mungu, lakini sasa ninyi ni watu wake; wakati mmoja hamkupewa huruma ya mungu, lakini sasa mmeipokea.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia tohungia e te ariki nga tangata o te whare o onehipora; he maha hoki oku oranga ngakau i a ia, kihai hoki ia i whakama ki toku mekameka

Suaíli

bwana aihurumie jamaa ya onesiforo, kwa sababu aliniburudisha rohoni mara nyingi, wala hakuona haya kwa kuwa nilikuwa kifungoni,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

mehemea kihai i tohungia e te atua nga anahera i hara, engari i peia ratou e ia ki te po, he mea herehere i te waro pouri, he mea tiaki mo te whakawa

Suaíli

malaika walipotenda dhambi, mungu hakuwahurumia, bali aliwatupa katika moto wa jehanamu ambako wamefungwa wakingojea siku ile ya hukumu.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

heoi na konei ahau i tohungia ai, kia ai ko ahau ki mua hei whakaaturanga ma ihu karaiti i nga manawanui maha, hei tohu ki te hunga e whakapono ki a ia a muri ake nei, kia ora tonu ai ratou

Suaíli

lakini mungu alinionea huruma, ili kristo aonyeshe uvumilivu wake wote kwangu mimi, kama mfano kwa wale wote ambao baadaye watamwamini na kupokea uzima wa milele.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a kihai i tohungia te ao tawhito, he mea tiaki ia nana a noa, te kaikauwhau i te tika, ratou ko etahi atu tokowhitu, i tana kawenga mai i te waipuke ki te ao o te hunga karakiakore

Suaíli

mungu hakuihurumia dunia ya hapo kale, bali alileta gharika kuu juu ya nchi ile ya watu wasiomcha mungu; lakini noa ambaye alihubiri uadilifu, mungu alimwokoa pamoja na watu wengine saba.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te pupirikana ia i tu mai i tawhiti, kihai i mea kia anga ake ona kanohi ki te rangi, heoi patuki ana ki tona uma, ka mea, e te atua, tohungia ahau, te tangata hara

Suaíli

lakini yule mtoza ushuru, akiwa amesimama kwa mbali bila hata kuinua macho yake mbinguni, ila tu akijipiga kifua kwa huzuni, alisema: ee mungu, unionee huruma mimi mwenye dhambi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua korero ano ahau i mua, ka korero ano inaianei, pera i te tuarua o oku wa i kona, a i ahau e ngaro mai nei, ki te hunga i hara i mua, ki era katoa ano hoki, na, ki te tae atu ano ahau, e kore e tohungia e ahau

Suaíli

nilikwisha sema, na kama ilivyokuwa safari ya pili, sasa nasema tena nikiwa mbali: wale wote waliotenda uovu bila kutubu, na pia wale wengine, nitakapokuja, watakiona cha mtema kuni.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,746,071,569 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK