Você procurou por: whakama (Maori - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Serbian

Informações

Maori

whakama

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Sérvio

Informações

Maori

piri tonu ahau ki au whakaaturanga: e ihowa, kei whakama ahau

Sérvio

prionuh za otkrivenja tvoja, gospode; nemoj me osramotiti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia tapatahi toku ngakau ki au tikanga; kei whakama ahau. kap

Sérvio

srce moje neka bude savršeno u naredbama tvojim, da se ne postidim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko koe taku e whakawhirinaki ai, e ihowa: kei whakama ahau ake ake

Sérvio

u tebe se, gospode, uzdam, nemoj me ostaviti pod sramotom veènom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kei mua tonu i ahau toku whakama; kua taupokina ahau e te pawera o toku mata

Sérvio

svaki je dan sramota moja preda mnom, i stid je popao lice moje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he mea whakama hoki te whakahua kau, i nga mea e meinga ngarotia nei e ratou

Sérvio

jer je sramno i govoriti šta oni tajno èine.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a e tu tahanga ana raua tokorua, te tangata me tana wahine, kihai hoki i whakama

Sérvio

a behu oboje goli. adam i žena mu, i ne beše ih sramota.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka tae te whakapehapeha, ka tae ano te whakama; kei te hunga whakaiti ia te whakaaro nui

Sérvio

kad dodje oholost, dodje i sramota; a u smernih je mudrost

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e kore ratou e whakama i te wa o te he, ka makona ano ratou i nga ra o te hemokai

Sérvio

neæe se postideti u zlo doba, u dane gladne biæe siti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e mea ana hoki te karaipiture, ko nga tangata katoa e whakapono ana ki a ia e kore e meinga kia whakama

Sérvio

jer pismo govori: koji ga god veruje neæe se postideti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e kino ana te tangata tika ki te korero teka: he mea whakarihariha ia te tangata kino, a whakama noa iho

Sérvio

na lažnu reè mrzi pravednik; a bezbožnik se mrazi i sramoti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e matau ana koe ki toku tawainga, ki toku whakama, ki toku numinumi: kei tou aroaro oku hoariri katoa

Sérvio

ti znaš pod kakvim sam rugom, stidom i sramotom; pred tobom su svi neprijatelji moji.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ae, aua tetahi o te hunga e tatari ana ki a koe e tukua kia whakama: kia whakama te hunga e tinihanga noa ana

Sérvio

i koji se god u te uzdaju, neæe se osramotiti; osramotiæe se oni koji se odmeæu od tebe besputno.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka hari te tangata kua ki nei tana papa pere i a ratou: e kore ratou e whakama, ina korero ki o ratou hoariri i te kuwaha

Sérvio

blago èoveku koji je njima napunio tul svoj! neæe se osramotiti kad se stanu razgovarati s neprijateljima na vratima.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he whakapataritari ranei ta ratou ki ahau? e ai ta ihowa; te teka ianei ki a ratou ano, a whakama iho o ratou mata

Sérvio

mene li draže? govori gospod; eda li ne sebe, na sramotu licu svom?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka kite nga iwi, ka whakama ki to ratou marohirohi katoa: ka kopania to ratou mangai ki to ratou ringa, a ka turi o ratou taringa

Sérvio

narodi æe videti i postideæe se od sve sile svoje; metnuæe ruku na usta, uši æe im zaglušiti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, no ka korerotia enei mea e ia, ka whakama katoa te hunga e whakahe na ki a ia: a hari katoa te mano ki nga mea kororia katoa i meinga e ia

Sérvio

i kad on ovo govoraše stidjahu se svi koji mu se protivljahu; i sav narod radovaše se za sva njegova slavna dela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

engari i whiriwhiria e te atua ko nga mea kuware o te ao, hei mea e whakama ai te hunga whakaaro; i whiriwhiria ano e te atua ko nga mea ngoikore o te ao, hei mea e whakama ai nga mea kaha

Sérvio

nego što je ludo pred svetom ono izabra bog da posrami premudre; i što je slabo pred svetom ono izabra bog da posrami jako;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e te ariki, kei a matou nei ko te whakama o te mata, kei o matou kingi hoki, kei o matou rangatira, kei o matou matua hoki, no te mea i hara matou ki a koe

Sérvio

gospode, u nas je sram na licu, u careva naših, u knezova naših i u otaca naših, jer ti zgrešismo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka whakama te tahae ina mau, ka pena ano te whare o iharaira, ka whakama; ratou ko o ratou kingi, ko o ratou rangatira, ko o ratou tohunga, ko o ratou poropiti

Sérvio

kao što se lupež posrami kad se uhvati, tako æe se posramiti dom izrailjev, oni, carevi njihovi, knezovi njihovi, i sveštenici njihovi i proroci njihovi,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,742,998,631 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK