Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kaua e whakahawea atu ki nga poropititanga
لا تحتقروا النبوات.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kihai i aro mai ki oku whakaaro; whakahawea ana ratou ki taku kupu riri katoa
لم يرضوا مشورتي. رذلوا كل توبيخي.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no te mea ka rongo a ihowa ki nga rawakore, e kore ano e whakahawea ki ana herehere
لان الرب سامع للمساكين ولا يحتقر اسراه.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ae ra, i whakahawea ratou ki te whenua ahuareka; kihai ratou i whakapono ki tana kupu
ورذلوا الارض الشهية. لم يؤمنوا بكلمته.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
peia atu te tangata whakahi, a ka riro te ngangare; ka mutu ano hoki te totohe me te whakahawea
اطرد المستهزئ فيخرج الخصام ويبطل النزاع والخزي.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko hepurona he iwi i whakahawea o ratou tinana ki te mate; raua ko napatari i nga wahi teitei o te parae
زبولون شعب اهان نفسه الى الموت مع نفتالي على روابي الحقل
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko nga tamariki nonohi ano hoki, whakahawea mai ana ki ahau; ki te whakatika ahau, ka korero whakahe ratou moku
الاولاد ايضا قد رذلوني. اذا قمت يتكلمون عليّ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko te tangata e whakahawea ana ki tona hoa, e hara ana; ko te tangata ia e atawhai ana ki nga rawakore, ka hari
من يحتقر قريبه يخطئ ومن يرحم المساكين فطوبى له
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko nga patunga tapu ma te atua he wairua maru: e kore koe e whakahawea e te atua, ki te ngakau maru, ki te ngakau iro
ذبائح الله هي روح منكسرة. القلب المنكسر والمنسحق يا الله لا تحتقره
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na reira e kore te hoari e whakakorea atu aianei i roto i tou whare a ake ake, mou i whakahawea ki ahau, i tango hoki i te wahine a uria hiti hei wahine mau
والآن لا يفارق السيف بيتك الى الابد لانك احتقرتني واخذت امرأة اوريا الحثّي لتكون لك امرأة.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i whakahawea ia ki te kupu a ihowa, i whakataka hoki i tana whakahau; ka tino hatepea atu taua wairua; ka mau tona kino ki a ia
لانها احتقرت كلام الرب ونقضت وصيته. قطعا تقطع تلك النفس. ذنبها عليها
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kihai hoki ia i whakahawea, kihai i whakarihariha ki te aue o te ngakau mamae; kihai ano i huna i tona mata ki a ia, engari i tana karangatanga ki a ia i whakarongo ia
لانه لم يحتقر ولم يرذل مسكنة المسكين ولم يحجب وجهه عنه بل عند صراخه اليه استمع.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka mea a ihowa ki a mohi, kia pehea ake te roa o te whakahawea a tenei iwi ki ahau? ahea ranei ratou whakapono ai ki ahau, he maha nei hoki aku tohu i whakakitea i roto i a ratou
وقال الرب لموسى حتى متى يهينني هذا الشعب. وحتى متى لا يصدقونني بجميع الآيات التي عملت في وسطهم.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko te kupu hoki tenei a te ariki, a ihowa: ko taku mahi ki a koe ka rite ki tau mahi; kua whakahawea na hoki koe ki te oati, whakataka ana e koe te kawenata
لانه هكذا قال السيد الرب اني افعل بك كما فعلت اذ ازدريت بالقسم لنكث العهد.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ko ta ihowa kupu tenei i korero ai mona, kua whakahawea te wahine, te tamahine a hiona ki a koe: kataina iho koe e ia; ruru ana te mahunga o te tamahine a hiurharama ki a koe
هذا هو الكلام الذي تكلم به الرب عليه. احتقرتك واستهزأت بك العذراء ابنة صهيون. نحوك انغضت ابنة اورشليم راسها.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
engari kia pau te marama, a puta noa i o koutou ihu, a ngaruru iho koutou: mo koutou i whakahawea ki a ihowa e noho nei i waenganui i a koutou, i tangi hoki ki tona aroaro, i mea, he aha tatou i haere mai ai i ihipa
بل شهرا من الزمان حتى يخرج من مناخركم ويصير لكم كراهة لانكم رفضتم الرب الذي في وسطكم وبكيتم امامه قائلين لماذا خرجنا من مصر.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: