Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ko te tangata e whakapati ana ki tona hoa, e whakatakoto kupenga ana mo ona waewae
الرجل الذي يطري صاحبه يبسط شبكة لرجليه.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kahore hoki ahau e mohio ki te whakapati; penei kua riro wawe ahau i toku kaihanga
لاني لا اعرف الملث. لانه عن قليل يأخذني صانعي
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hei whakaora i a koe i te wahine tauhou, i te wahine tauhou e whakapati nei ki ana kupu
لانقاذك من المرأة الاجنبية من الغريبة المتملقة بكلامها
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hei tiaki i a koe kei he i te wahine kino, i te whakapati a te arero o te wahine ke
لحفظك من المرأة الشريرة من ملق لسان الاجنبية.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e tango ana te tangata kino i te mea whakapati i te uma, hei whakapeau ke i nga ara o te whakarite whakawa
الشرير يأخذ الرشوة من الحضن ليعوّج طرق القضاء.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kia ai enei hei tiaki i a koe kei he i te wahine ke, i te wahine ke, he korero whakapati nei ana
لتحفظك من المرأة الاجنبية من الغريبة الملقة بكلامها
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko taku korero me taku kauwhau ehara i te kupu whakapati na to te tangata whakaaro nui, engari he whakakitenga na te wairua, na te kaha
وكلامي وكرازتي لم يكونا بكلام الحكمة الانسانية المقنع بل ببرهان الروح والقوة
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka hinga ratou, ka awhinatia mai ratou, he iti ia te awhina: he tokomaha ia e piri ki a ratou, he mea whakapati
فاذا عثروا يعانون عونا قليلا ويتصل بهم كثيرون بالتملقات.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kahore hoki matou i kitea e korero ana i te kupu whakapati, e matau na ano hoki koutou, e huna ana ranei i te ngakau apo; ko te atua te kaititiro mai
فاننا لم نكن قط في كلام تملق كما تعلمون ولا في علة طمع. الله شاهد.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka mea a ihowa, ko wai hei whakapati i a ahapa kia haere ai, kia hinga ai ki ramoto kireara? na puta ke ta tenei kupu, puta ke ta tenei kupu
فقال الرب من يغوي اخآب فيصعد ويسقط في راموت جلعاد. فقال هذا هكذا وقال ذاك هكذا.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka mea a ihowa, ko wai hei whakapati i a ahapa kingi o iharaira kia haere ai, kia hinga ai ki ramoto kireara? na puta ke ta tenei kupu, puta ke ta tenei kupu
فقال الرب من يغوي اخآب ملك اسرائيل فيصعد ويسقط في راموت جلعاد. فقال هذا هكذا وقال ذاك هكذا.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na, ko te hunga e mahi kino ana ki te kawenata ka whakangaua ketia e ia, he mea whakapati nana: ko te hunga ia e mohio ana ki to ratou atua, ka kaha ratou, ka mahi i nga mahi
والمتعدون على العهد يغويهم بالتملقات اما الشعب الذين يعرفون الههم فيقوون ويعملون.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ano ra ko tera, me haere atu ahau, a hei wairua teka ahau i roto i nga mangai o ana poropiti katoa. na ka mea ia, mau ia e whakapati, ka taea ano e koe. haere, meatia tau na
فقال اخرج واكون لروح كذب في افواه جميع انبيائه. فقال انك تغويه وتقتدر. فاخرج وافعل هكذا.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko ou rangatira kei te whakakeke, a he hoa ratou no te hunga tahae; e whakapai ana ratou ki te moni whakapati, e whai ana i te utu; kahore ratou e whakawa ana mo te pani, a kahore te tohe a te pouaru e tae ana ki a ratou
رؤساؤك متمردون ولغفاء اللصوص. كل واحد منهم يحب الرشوة ويتبع العطايا. لا يقضون لليتيم ودعوى الارملة لا تصل اليهم
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: