Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hei te whakatekau mo te reme, o nga reme e whitu
وعشرا واحدا لكل خروف من السبعة الخراف
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na, ko te moere, ko te wahi whakatekau o te epa
واما العمر فهو عشر الإيفة
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hei te whakatekau mo te reme, puta noa i nga reme e whitu
وعشر واحد لكل خروف من السبعة الخراف.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me te whakatekau ki te reme, o nga reme kotahi tekau ma wha
وعشر واحد لكل خروف من الاربعة عشر خروفا
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
takirua aku nohoanga pukutanga i te wiki, e hoatu ana e ahau te wahi whakatekau o aku mea katoa
اصوم مرتين في الاسبوع واعشر كل ما اقتنيه.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka tangohia ano e ia nga whakatekau o a koutou hipi: ka waiho ano hoki koutou hei pononga mana
ويعشّر غنمكم وانتم تكونون له عبيدا.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
katahi ka kawea mai e hura katoa nga whakatekau o te witi, o te waina hou o te hinu, ki nga whare taonga
واتى كل يهوذا بعشر القمح والخمر والزيت الى المخازن
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hei te mutunga o nga tau e toru ka mau koe ki waho i nga whakatekau katoa o au hua o tena tau, ka whakatakoto ai ki ou kuwaha
في آخر ثلاث سنين تخرج كل عشر محصولك في تلك السنة وتضعه في ابوابك.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i konei e riro ana nga whakatekau i nga tangata, he matemate nei; i reira ia, i tera e kiia nei kei te ora ia
وهنا اناس مائتون يأخذون عشرا واما هناك فالمشهود له بانه حيّ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me to ratou whakahere totokore he paraoa pai i konatunatua ki te hinu, kia toru whakatekau mo te puru kotahi, kia rua whakatekau mo te hipi toa kotahi
وتقدمتهنّ من دقيق ملتوت بزيت ثلاثة اعشار لكل ثور وعشرين للكبش الواحد
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ko nga whakatekau katoa o nga kau, o nga hipi, o nga mea katoa e haere mai ana i raro i te tokotoko, ka tapu tena whakatekau ki a ihowa
واما كل عشر البقر والغنم فكل ما يعبر تحت العصا يكون العاشر قدسا للرب.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko te reme me te whakatekau o te paraoa, he mea konatunatu ki te hinu tuki, he whakawha no te hine, me te whakawha o te hine waina, hei ringihanga
وعشر من دقيق ملتوت بربع الهين من زيت الرض وسكيب ربع الهين من الخمر للخروف الواحد.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me nga whakatekau katoa o te whenua, o te purapura ranei o te whenua, o nga hua ranei o te rakau, na ihowa ena: he tapu ki a ihowa
وكل عشر الارض من حبوب الارض واثمار الشجر فهو للرب. قدس للرب.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kia kotahi te mehua mo te epa, mo te pati; ko te pati he whakatekau no te homa, ko te epa hoki he whakatekau no te homa: ko te mehua mo taua mea ko te homa
تكون الايفة والبث مقدارا واحدا لكي يسع البثّ عشر الحومر والايفة عشر الحومر. على الحومر يكون مقدارهما.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na, ko te tikanga mo te hinu, mo te pati hinu, hei te whakatekau o te pati i roto i te koro, he homa nei tana, ara tekau nga pati; kotahi tekau hoki nga pati o te homa
وفريضة الزيت بث من زيت. البث عشر من الكرّ من عشرة ابثاث للحومر لان عشرة ابثاث حومر.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko nga whakatekau hoki a nga tama a iharaira, e tapaea nei hei whakahere hapahapai ki a ihowa, kua hoatu e ahau hei wahi tupu ki nga riwaiti; koia ahau i mea ai ki a ratou, e kore ratou e whai kainga tupu i roto i nga tama a iharaira
ان عشور بني اسرائيل التي يرفعونها للرب رفيعة قد اعطيتها للاويين نصيبا. لذلك قلت لهم في وسط بني اسرائيل لا ينالون نصيبا
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka pae nga whakatekau katoa o au hua i te toru o nga tau, i te tau whakatekau, me hoatu e koe ki te riwaiti, ki te manene, ki te pani, ki te pouaru, kia kainga i roto i ou kuwaha, a ka makona
متى فرغت من تعشير كل عشور محصولك في السنة الثالثة سنة العشور واعطيت اللاوي والغريب واليتيم والارملة فأكلوا في ابوابك وشبعوا
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: