A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ke garira
ke garira
Última atualização: 2020-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
k garira
Última atualização: 2024-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ke
what
Última atualização: 2016-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ke xa
ke xa kbr
Última atualização: 2021-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ke bhayo
ke bhayo
Última atualização: 2020-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ke bhaneko chau
Última atualização: 2021-04-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ladki ke badi chut
girl looks beautiful
Última atualização: 2017-05-12
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
timro nam ke ho ?
who cares?
Última atualização: 2024-03-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ke cha hajur halkhabar
ke cha hajur halkhabar
Última atualização: 2020-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sorry siso let sish ke liye
sorry for late wish
Última atualização: 2023-10-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
music ke bina life kuch nhi.
music ke bina life kuch nhi
Última atualização: 2023-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
halo lai english ma ke bhancha
hello english
Última atualização: 2021-07-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jhayakne vaneko ke ho english ma
jhayakne vaneko ke ho english me
Última atualização: 2021-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tapaile ke garnu hudai cha?
how do you do that?
Última atualização: 2020-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gurutva praveg bhan e ko ke ho
gurutva praveg bhane ko ke ho
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tapai ke garnu hunxa transfer in english
tapai ke garnu hunxa transfer in english
Última atualização: 2021-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
असफल:टाढाकोले प्रस्तावित ke समूह समर्थन गर्दैन
failure: remote does not support proposed ke group
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: