A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
se, da kom nogen menn som bar en mann på en seng, han var verkbrudden; og de søkte å få ham inn og legge ham ned foran ham.
and, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og han sa til dem: kommer vel lyset inn for å settes under en skjeppe eller under en seng? kommer det ikke for å settes i staken?
and he said unto them, is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la oss gjøre et lite tak-kammer med murvegger og sette inn der en seng for ham og et bord og en stol og en lysestake; når han så kommer til oss, kan han ta inn der.
let us make a little chamber, i pray thee, on the wall; and let us set for him there a bed, and a table, and a stool, and a candlestick: and it shall be, when he cometh to us, that he shall turn in thither.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og se, de førte til ham en mann som var verkbrudden, og som lå på en seng; og da jesus så deres tro, sa han til den verkbrudne: vær frimodig, sønn! dine synder er dig forlatt.
and, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.