A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
de europeiske fellesskaps domstol skal ha myndighet til å avgjøre tvister om erstatning for slike skader.
la cour de justice des communautés européennes est compétente pour statuer en vertu d'une clause compromissoire contenue dans un contrat passé par l'agence.
en domstol for europa sammensetning og organisasjon kompetanse rettergangen domstolen som en faktor i den europeiske integrasjon fremtiden
une juridiction pour l'europe composition et organisation les compétences la procédure la cour de justice, facteur d'intégration européenne perspectives d'avenir
har vel fordervelsens domstol noget samfund med dig, der hvor de skaper urett under skinn av rett?
les méchants te feraient-ils siéger sur leur trône, eux qui forment des desseins iniques en dépit de la loi?
men for mig har det lite å si å dømmes av eder eller av en menneskelig domstol; ja, jeg dømmer mig ikke engang selv;
pour moi, il m`importe fort peu d`être jugé par vous, ou par un tribunal humain. je ne me juge pas non plus moi-même, car je ne me sens coupable de rien;
imidlertid har den spesielle strukturen og myndigheten domstolen har som en domstol i første instans, nødvendiggjort visse justeringer, særlig med hensyn til bevis opptak.
toutefois, la structure et les compétences spécifiques du tribunal ainsi que sa fonction particulière de juridiction de première instance ont exigé un cer tain nombre d'adaptations, notamment dans le domaine de l'instruction. truction.
men du, hvorfor dømmer du din bror? eller du, hvorfor ringeakter du din bror? vi skal jo alle stilles frem for guds domstol.
mais toi, pourquoi juges-tu ton frère? ou toi, pourquoi méprises-tu ton frère? puisque nous comparaîtrons tous devant le tribunal de dieu.
for vi skal alle åpenbares for kristi domstol, forat enhver kan få igjen det som er skjedd ved legemet, efter det som han har gjort, enten godt eller ondt.
car il nous faut tous comparaître devant le tribunal de christ, afin que chacun reçoive selon le bien ou le mal qu`il aura fait, étant dans son corps.
beskatning: kommisjonen bringer belgia inn for eu-domstolen for skattemessig diskriminering av islandske og norske investeringsfond
fiscalité: la commission saisit la cour à l’encontre de la belgique pour imposition discriminatoire d'organismes de placement islandais et norvégiens