Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dødsrikets rep omgav mig, dødens snarer overfalt mig.
a pokol kötelei vettek körül, s a halál tõrei estek reám.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dødsrikets skygger skjelver, vannenes dyp og de som bor i dem.
halottak is megremegnek [tõle;] a vizek alatt levõk és azok lakói is.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det er ingen gutt, men en demon, sendt fra dødsrikets kjød!
ez nem egy fiú, hanem egy kibaszott démon! az alvilág pinája köpte ki magából.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men gud skal forløse min sjel av dødsrikets vold, for han skal ta mig til sig. sela.
ak isten válthatja ki lelkemet a seol kezébõl, mikor [az] megragad engem. szela.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
som når en pløier og kløver jorden, således ligger våre ben spredt ved dødsrikets port.
mint a ki a földet vágja és hányja, úgy szóratnak szét csontjaik a seol torkában.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hvem er den mann som lever og ikke ser døden, som frir sin sjel fra dødsrikets vold? sela.
csoda oly erõs, hogy éljen és ne lásson halált [s] megszabadítsa magát a seolnak kezébõl? szela.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dødens rep hadde omspent mig, og dødsrikets angster hadde funnet mig; nød og sorg fant jeg.
körülvettek engem a halál kötelei, és a pokol szorongattatásai támadtak meg engem; nyomorúságba és ínségbe jutottam.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeg sa: i mine rolige dager må jeg gå bort gjennem dødsrikets porter; jeg må bøte med resten av mine år.
Én azt mondám: hát napjaimnak nyugalmában kell alászállanom a sír kapuihoz, megfosztva többi éveimtõl!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og jeg sier dig at du er peter; og på denne klippe vil jeg bygge min menighet, og dødsrikets porter skal ikke få makt over den.
de én is mondom néked, hogy te péter vagy, és ezen a kõsziklán építem fel az én anyaszentegyházamat, és a pokol kapui sem vesznek rajta diadalmat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og sa: jeg kalte på herren i min nød, og han svarte mig; fra dødsrikets skjød ropte jeg, du hørte min røst.
mondá: nyomorúságomban az Úrhoz kiálték és meghallgata engem; a seol torkából sikolték [és] meghallád az én szómat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
menneskesønn! syng en gravsang over egyptens larmende hop og la den fare ned, den og herlige folkeslags døtre, til dødsrikets land, sammen med dem som farer ned i graven!
embernek fia! sírj Égyiptom sokaságán, és szállítsd alá õt te és a hatalmas nemzetek leányai a mélységek országába azokhoz, kik sírgödörbe szálltak.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: