Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i alle judas byer fikk han bort offerhaugene og solstøttene, og riket hadde ro under ham.
kipusztítá júda minden városaiból a magaslatokat és a nap-oszlopokat, és az ország csendes lõn alatta.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
han fikk bort de fremmede guders altere og offerhaugene og sønderbrøt støttene og hugg astartebilledene i stykker.
rontá az idegen [istenek] oltárait és a magaslatokat; a bálványokat eltöreté, és az aserákat kivágatá;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dog blev offerhaugene ikke nedlagt, og folket hadde ennu ikke vendt sitt hjerte til sine fedres gud.
csakhogy még a magaslatok nem rontattak le, és a nép nem készítette az õ szívét az õ atyái istenéhez.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men offerhaugene blev ikke nedlagt i israel; dog var asas hjerte helt med herren så lenge han levde.
jóllehet izráelbõl a magaslatokat nem irtották ki, mindazáltal asának tiszta szíve vala egész életében.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"nå sender jeg sverd mot dere, og gjør ende på offerhaugene." esekiel, kapittel 6.
"Íme én, kardot hozok reátok." "És elpusztítom magas helyeiteket." ezékiel, hatodik fejezet.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
og hans mot vokste mens han skred frem på herrens veier, og han fikk også bort offerhaugene og astarte-billedene i juda.
És az õ szíve felemelkedett az Úr útjain, és még jobban kiirtá júdából a magaslatokat és az aserákat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dog blev offerhaugene ikke nedlagt; folket blev ved å ofre og brenne røkelse på haugene. det var han som bygget den øvre port i herrens hus.
csak a magaslatokat nem rontották le; még ott áldozott és tömjénezett a nép a magaslatokon. Õ építette meg az Úr házának felsõ kapuját.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og han satte andre folk til prester for offerhaugene og for bukkene* og for de kalver han hadde gjort. / {* 3mo 17, 7.}
És rendele magának papokat a magaslatokhoz, a bakokhoz és a borjúkhoz, a melyeket csináltatott vala.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og når moab har møtt frem på offerhaugen og trettet sig ut der, og det går til sin helligdom for å bede*, da utretter det intet. / {* til sin gud kamos; 4mo 21, 29. 1kg 11, 7.}
És lesz, hogy meg fog tetszeni, hogy moáb a magaslaton elfáradt, és hogy templomába megy imádkozni, de nem mehet!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: