Você procurou por: betel (Norueguês - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Norueguês

Inglês

Informações

Norueguês

betel

Inglês

bethel

Última atualização: 2010-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Norueguês

kongen i makkeda én, kongen i betel én,

Inglês

the king of makkedah, one; the king of bethel, one;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Norueguês

mennene fra betel og ai, hundre og tre og tyve;

Inglês

the men of bethel and ai, an hundred twenty and three.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Norueguês

og bet-ha'araba og semara'im og betel

Inglês

and beth-arabah, and zemaraim, and bethel,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Norueguês

og jakob kalte det sted hvor gud hadde talt med ham, betel.

Inglês

and jacob called the name of the place where god spake with him, bethel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Norueguês

og josefs barn sendte speidere til betel - byen hette før luz -

Inglês

and the house of joseph sent to descry bethel. (now the name of the city before was luz.)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Norueguês

josefs barn drog også ut; de gikk imot betel, og herren var med dem.

Inglês

and the house of joseph, they also went up against bethel: and the lord was with them.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Norueguês

fra betel gikk grensen frem til luz og videre bort til arkittenes land, til atarot,

Inglês

and goeth out from bethel to luz, and passeth along unto the borders of archi to ataroth,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Norueguês

kongen i jeriko én, kongen i ai, som ligger ved siden av betel, én,

Inglês

the king of jericho, one; the king of ai, which is beside bethel, one;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Norueguês

men da folket kom til betel, satt de der for guds åsyn til om aftenen, og de gråt høit og lenge

Inglês

and the people came to the house of god, and abode there till even before god, and lifted up their voices, and wept sore;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Norueguês

År efter år drog han omkring til betel og gilgal og mispa og dømte israel på alle disse steder.

Inglês

and he went from year to year in circuit to bethel, and gilgal, and mizpeh, and judged israel in all those places.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Norueguês

da skal moab ha skam av kamos, likesom israels hus hadde skam av betel, som de satte sin lit til.

Inglês

and moab shall be ashamed of chemosh, as the house of israel was ashamed of bethel their confidence.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Norueguês

abia forfulgte jeroboam og tok fra ham byene betel med tilhørende småbyer og jesana med tilhørende småbyer og efron med tilhørende småbyer.

Inglês

and abijah pursued after jeroboam, and took cities from him, bethel with the towns thereof, and jeshnah with the towns thereof, and ephrain with the towns thereof.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Norueguês

gå til betel og synd, til gilgal og synd til gagns, og bær hver morgen frem eders slaktoffer, hver tredje dag eders tiender,

Inglês

come to bethel, and transgress; at gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Norueguês

så brøt de op fra betel, og da det ennu var et stykke vei igjen til efrat, fødte rakel, og hun hadde en hård fødsel.

Inglês

and they journeyed from bethel; and there was but a little way to come to ephrath: and rachel travailed, and she had hard labour.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Norueguês

det blev ikke en mann tilbake i ai og betel; for de drog alle ut efter israel; de lot byen ligge åpen efter sig og forfulgte israel.

Inglês

and there was not a man left in ai or bethel, that went not out after israel: and they left the city open, and pursued after israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Norueguês

søk herren, så skal i leve! ellers skal han komme over josefs hus som en ild, og den skal fortære uten at betel har nogen som slukker!

Inglês

seek the lord, and ye shall live; lest he break out like fire in the house of joseph, and devour it, and there be none to quench it in bethel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Norueguês

og gud sa til jakob: gjør dig rede, dra op til betel og bli der, og bygg der et alter for den gud som åpenbarte sig for dig da du flyktet for din bror esau!

Inglês

and god said unto jacob, arise, go up to bethel, and dwell there: and make there an altar unto god, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of esau thy brother.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Norueguês

så sa de: År for år holdes det jo en høitid for herren i silo, som ligger nordenfor betel, østenfor alfarveien som fører fra betel op til sikem, og sønnenfor lebona.

Inglês

then they said, behold, there is a feast of the lord in shiloh yearly in a place which is on the north side of bethel, on the east side of the highway that goeth up from bethel to shechem, and on the south of lebonah.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Norueguês

og når du går videre derfra og kommer til tabors ek, skal du der møte tre menn som er på vei op til gud i betel, en som bærer tre kje, og en som bærer tre brød, og en som bærer en skinnsekk med vin.

Inglês

then shalt thou go on forward from thence, and thou shalt come to the plain of tabor, and there shall meet thee three men going up to god to bethel, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,781,767,340 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK