Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
må jeg ha et webområde?
do i need to have a website?
Última atualização: 2010-06-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uten din hjelp ville jeg ha mislyktes.
without your assistance i would have failed.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hadde ikke vært for din hjelp, ville jeg ha druknet.
if it had not been for your help, i should have drowned.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hvis jeg skulle bo i utlandet, ville jeg ha bodd i storbritannia.
if i were to live abroad, i would live in britain.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hadde han ikke vært hennes bror skulle jeg ha forstått at svare ham bedre.
if he had not been her brother i should have known better how to answer him.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hvor mye plass må jeg ha på harddisken for å kunne lagre videomateriell på pc-en?
how much hard disk space is required for video storage on my pc?
Última atualização: 2013-10-31
Frequência de uso: 2
Qualidade:
jeg skulde ha vært som om jeg aldri hadde vært til; fra mors liv skulde jeg ha vært båret til graven.
i should have been as though i had not been; i should have been carried from the womb to the grave.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gå op i fjellene og hent tømmer og bygg huset! så vil jeg ha velbehag i det og herliggjøre mig, sier herren.
go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and i will take pleasure in it, and i will be glorified, saith the lord.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og jeg gav dig din herres hus og din herres hustruer i din favn, og jeg gav dig israels og judas hus, og var det for lite, så vilde jeg ha gitt dig ennu mere, både det ene og det annet.
and i gave thee thy master's house, and thy master's wives into thy bosom, and gave thee the house of israel and of judah; and if that had been too little, i would moreover have given unto thee such and such things.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
han svarte: «før dere får et måltid mat å spise, skal jeg ha fortalt dere betydningen, før dette skjer.
(joseph) answered: "i will give you its interpretation before the food you are served arrives.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
for den søte dufts skyld vil jeg ha velbehag i eder, når jeg fører eder ut fra de folk og samler eder fra de land som i nu er spredt i, og åpenbarer min hellighet på eder for hedningefolkenes øine.
i will accept you with your sweet savour, when i bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and i will be sanctified in you before the heathen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
skulde jeg ha behag i den ugudeliges død? sier herren, israels gud - mon ikke heller i at han vender om fra sin vei og lever?
have i any pleasure at all that the wicked should die? saith the lord god: and not that he should return from his ways, and live?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men hadde jeg ikke savnet guttenes morsomme selskap ville jeg ha kunnet finne meg i min ulykke. for med min store forkjærlighet for botanikk og zoologi finner jeg en ubegrenset arbeidsmark her, og min søster går likeså fullt opp i naturen som jeg selv.
and yet, if it were not for the loss of the charming companionship of the boys, i could rejoice over my own misfortune, for, with my strong tastes for botany and zoology, i find an unlimited field of work here, and my sister is as devoted to nature as i am.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
han svarte: «før dere får et måltid mat å spise, skal jeg ha fortalt dere betydningen, før dette skjer. dette er av det som herren har lært meg.
he said: "before any food comes (in due course) to feed either of you, i will surely reveal to you the truth and meaning of this ere it befall you: that is part of the (duty) which my lord hath taught me.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
og kong akas bød presten uria: på det store alter skal du brenne morgen-brennofferet og aften-matofferet og kongens brennoffer og hans matoffer og brennofferet for alt folket i landet og deres matoffer og deres drikkoffer, og alt blodet av brennofferne og av slaktofferne skal du sprenge på det; men kobberalteret vil jeg ha til å holde bønn ved.
and king ahaz commanded urijah the priest, saying, upon the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meat offering, and the king's burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice: and the brasen altar shall be for me to inquire by.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: