Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gud belønner dem som viser godgjørenhet.»
allah rewards those who are charitable."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
han påla sine bønn og godgjørenhet, og var herren velbehagelig.
and he enjoined on his family prayer and almsgiving, and was one in whom his lord was well pleased.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vi kommer med byttevarer av mindre verdi, men gi oss fullt mål og vis godgjørenhet.
a hard time has hit us and our family, and we have brought but poor capital, so pay us full measure and be charitable to us.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
han har velsignet meg hvor jeg enn ferdes, og han har pålagt meg bønn og godgjørenhet så lenge jeg lever,
"and he has made me blessed wheresoever i be, and has enjoined on me salat (prayer), and zakat, as long as i live."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
vi kommer med byttevarer av mindre verdi, men gi oss fullt mål og vis godgjørenhet. gud belønner dem som viser godgjørenhet.»
calamity has struck us and our household, and we have brought goods of little value, so give us the full measure and be generous to us; undoubtedly allah rewards the generous.”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeg visste fra før at sir charles ved forskjellige anledninger hadde benyttet stapleton som mellommann ved sin godgjørenhet, og jeg fant derfor fru lyons forklaring meget troverdig.
i knew already that sir charles baskerville had made stapleton his almoner upon several occasions, so the lady's statement bore the impress of truth upon it.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da de så trådte inn til josef, sa de: «mektige herre, vi og vår slekt er slått av nød! vi kommer med byttevarer av mindre verdi, men gi oss fullt mål og vis godgjørenhet.
and when they entered unto him, they said: o aziz! distress hath touched us and our household, and we have brought poor goods, wherefore give us full measure, and be charitable unto us; verily allah recompenseth the charitable.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: