Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
det er intet krek på jorden unntatt at dets underhold påligger gud.
and no (moving) living creature is there on earth but its provision is due from allah.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de verste krek i guds øyne er dem som er døve og stumme og intet forstår.
for the worst of beasts in the sight of allah are the deaf and the dumb,- those who understand not.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alt som er i himlene og alle krek på jord faller ned for gud – og englene.
to god bows everything in the heavens, and every creature crawling on the earth, and the angels.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
om gud skulle ta menneskene fatt for deres ondskap, ville det ikke være et krek tilbake på jorden.
if allah punished people for their sins, he would not leave one creature that crawls on the earth.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det er intet krek på jorden unntatt at dets underhold påligger gud. han vet hvor det er og hvor det bor.
and there is no animal in the earth but on allah is the sustenance of it, and he knows its resting place and its depository all (things) are in a manifest book.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alt som er i himlene og alle krek på jord faller ned for gud – og englene. de føler seg ikke for store.
all living creatures and all angels in the heavens and on the earth are in prostration before allah; and never do they behave in arrogant defiance.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
om gud skulle ta menneskene fatt for deres ondskap, ville det ikke være et krek tilbake på jorden. men han gir dem en bestemt frist!
and if allah had destroyed men for their iniquity, he would not leave on the earth a single creature, but he respites them till an appointed time; so when their doom will come they shall not be able to delay (it) an hour nor can they bring (it) on (before its time).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da vi besluttet at han skulle dø, var det intet som antydet for dem hans død, unntatt at jordens krek spiste hans stav, og så, da han falt til jorden, ble det klart for dsjinnene at hadde de bare kjent det skjulte, ville de ikke fortsatt i et ydmykende straffarbeid.
and when we decreed (solomon's) death, they had no indication that he was dead until (they saw a termite), a crawler of the earth eating away his staff. and when he fell down, the jinn realized that had they known the unseen, they would not have continued in their humiliating punishment.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: