A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sov godt
sleep well
Última atualização: 2022-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
takk, sov godt
thank you love you
Última atualização: 2022-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sov godt, drøm søtt
good night, sweet dreams
Última atualização: 2020-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
god natt og sov godt
good night my love
Última atualização: 2022-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
skriv godt
a good type
Última atualização: 2017-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
blandes godt.
mix thoroughly.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sov- knapp
sleep button
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
god natt, sov godt, og drøm søtt
Última atualização: 2024-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
god morgen håper du sov godt
are you there sweetheart
Última atualização: 2023-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
han sov i timen.
he was asleep during the lesson.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jeg sov ikke i går natt.
i didn't sleep last night.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jeg sov ikke godt i natt, så jeg har lite energi i dag.
i didn't sleep well last night so i have little energy today.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
han snorket høyt mens han sov.
he snored loudly while he slept.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jeg har ikke sovet godt nylig.
i haven't slept well recently.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
insomni/manglende evne til å sove godt
insomnia/inability to sleep properly
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
godta alle
apply
Última atualização: 2023-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: