Você procurou por: eftersom (Norueguês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Norwegian

Latin

Informações

Norwegian

eftersom

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Norueguês

Latim

Informações

Norueguês

eftersom både jøder krever tegn og grekere søker visdom,

Latim

quoniam et iudaei signa petunt et graeci sapientiam quaerun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

eftersom mange roser sig på kjødelig vis, vil jeg og rose mig.

Latim

quoniam multi gloriantur secundum carnem et ego gloriabo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

eftersom mange har tatt sig fore å sette op en fortelling om de ting som er fullbyrdet iblandt oss,

Latim

quoniam quidem multi conati sunt ordinare narrationem quae in nobis conpletae sunt reru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

eftersom du kan få visshet for at det ikke er mere enn tolv dager siden jeg drog op til jerusalem for å tilbede.

Latim

potes enim cognoscere quia non plus sunt dies mihi quam duodecim ex quo ascendi adorare in hierusale

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

for en mann skal ikke tildekke sitt hode, eftersom han er guds billede og ære; men kvinnen er mannens ære.

Latim

vir quidem non debet velare caput quoniam imago et gloria est dei mulier autem gloria viri es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

eftersom hans guddommelige makt har gitt oss alt som tjener til liv og gudsfrykt, ved kunnskapen om ham som kalte oss ved sin egen herlighet og kraft

Latim

quomodo omnia nobis divinae virtutis suae quae ad vitam et pietatem donata est per cognitionem eius qui vocavit nos propria gloria et virtut

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

for eftersom verden ikke ved sin visdom kjente gud i guds visdom, var det guds vilje ved forkynnelsens dårskap å frelse dem som tror,

Latim

nam quia in dei sapientia non cognovit mundus per sapientiam deum placuit deo per stultitiam praedicationis salvos facere credente

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

eftersom vi da har en stor yppersteprest, som er gått gjennem himlene, jesus, guds sønn, så la oss holde fast ved bekjennelsen.

Latim

habentes ergo pontificem magnum qui penetraverit caelos iesum filium dei teneamus confessione

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

eftersom han har fastsatt en dag da han skal dømme verden med rettferdighet ved en mann som han har bestemt til det, efterat han har gitt fullgodt bevis for alle ved å opreise ham fra de døde.

Latim

eo quod statuit diem in qua iudicaturus est orbem in aequitate in viro in quo statuit fidem praebens omnibus suscitans eum a mortui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

eftersom da barnene har del i blod og kjød, fikk også han i like måte del deri, forat han ved døden kunde gjøre til intet den som hadde dødens velde, det er djevelen,

Latim

quia ergo pueri communicaverunt sanguini et carni et ipse similiter participavit hisdem ut per mortem destrueret eum qui habebat mortis imperium id est diabolu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

ikke at jeg allerede har grepet det eller allerede er fullkommen; men jeg jager efter det, om jeg og kan gripe det, eftersom jeg og er grepet av kristus jesus.

Latim

non quod iam acceperim aut iam perfectus sim sequor autem si conprehendam in quo et conprehensus sum a christo ies

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

likesom det jo er rimelig for mig å tenke således om eder alle, eftersom jeg bærer eder i mitt hjerte, både i mine lenker og når jeg forsvarer og stadfester evangeliet, siden i alle har del med mig i nåden.

Latim

sicut est mihi iustum hoc sentire pro omnibus vobis eo quod habeam in corde vos et in vinculis meis et in defensione et confirmatione evangelii socios gaudii mei omnes vos ess

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og at føttene og tærne som du så, dels var av pottemakerler og dels av jern, det betyr at det skal være et delt rike, og at det skal være noget av jernets styrke i det, eftersom du så jernet blandet med leret.

Latim

porro quia vidisti pedum et digitorum partem testae figuli et partem ferream regnum divisum erit quod tamen de plantario ferri orietur secundum quod vidisti ferrum mixtum testae ex lut

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

skulde i derfor vente til de blev store? skulde i derfor stenge eder inne og ikke få eder menn? nei, mine døtre! for det er meget bitrere for mig enn for eder, eftersom herrens hånd har rammet mig så hårdt.

Latim

si eos expectare velitis donec crescant et annos impleant pubertatis ante eritis vetulae quam nubatis nolite quaeso filiae mi quia vestra angustia me magis premit et egressa est manus domini contra m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,961,758 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK