Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dette er de to oljetrær og de to lysestaker som står for jordens herre.
hii sunt duo olivae et duo candelabra in conspectu domini terrae stante
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og to oljetrær står ved siden av den, ett på oljekarets høire side og ett på dets venstre side.
et duae olivae super illud una a dextris lampadis et una a sinistris eiu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da tok jeg til orde og sa til ham: hvad er disse to oljetrær ved lysestakens høire og venstre side?
et respondi et dixi ad eum quid sunt duae olivae istae ad dextram candelabri et ad sinistram eiu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oljetrær skal du ha i hele ditt land, men med olje skal du ikke salve dig; for ditt oljetre skal kaste karten av.
olivas habebis in omnibus terminis tuis et non ungueris oleo quia defluent et peribun
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeg vil la sedrer, akasier, myrter og oljetrær vokse frem i ørkenen; jeg vil la cypress, lønn og buksbom sammen gro på den øde mark,
dabo in solitudine cedrum et spinam et myrtum et lignum olivae ponam in deserto abietem ulmum et buxum simu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og jeg gav eder et land som du ikke har hatt møie med, og byer som i ikke har bygget, og i bosatte eder i dem; i eter av vingårder og oljetrær som i ikke har plantet.
dedique vobis terram in qua non laborastis et urbes quas non aedificastis ut habitaretis in eis vineas et oliveta quae non plantasti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeg har slått eder med kornbrand og rust; gresshoppene åt op eders mange haver og vingårder og fikentrær og oljetrær; men i har ikke omvendt eder til mig, sier herren.
percussi vos in vento urente et in aurugine multitudinem hortorum vestrorum et vinearum vestrarum oliveta vestra et ficeta vestra comedit eruca et non redistis ad me dicit dominu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men i det syvende år skal du la det hvile og ligge, så de fattige blandt ditt folk kan ete derav, og hvad de levner, kan markens dyr ete. det samme skal du gjøre med din vingård og dine oljetrær.
anno autem septimo dimittes eam et requiescere facies ut comedant pauperes populi tui et quicquid reliqui fuerit edant bestiae agri ita facies in vinea et in oliveto tu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men han sa til ham: var jeg ikke til stede i ånden da mannen vendte om fra sin vogn og gikk dig i møte? er det nu tid til å ta imot sølv og få sig klær og oljetrær og vingårder og småfe og storfe og tjenere og tjenestepiker?
at ille nonne ait cor meum in praesenti erat quando reversus est homo de curru suo in occursum tui nunc igitur accepisti argentum et accepisti vestes ut emas oliveta et vineta et oves et boves et servos et ancilla
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
til jeg kommer og henter eder til et land som ligner eders land, et land med korn og most, et land med brød og vingårder, et land med oljetrær og honning, så i kan leve og ikke skal dø! hør ikke på esekias når han vil forføre eder og si: herren vil redde oss!
donec veniam et transferam vos in terram quae similis terrae vestrae est in terram fructiferam et fertilem vini terram panis et vinearum terram olivarum et olei ac mellis et vivetis et non moriemini nolite audire ezechiam qui vos decipit dicens dominus liberabit no
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: