Você procurou por: slaktoffer (Norueguês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Norwegian

Latin

Informações

Norwegian

slaktoffer

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Norueguês

Latim

Informações

Norueguês

og kongen og alt folket ofret slaktoffer for herrens åsyn.

Latim

rex autem et omnis populus immolabant victimas coram domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og kongen og hele israel med ham ofret slaktoffer for herrens åsyn.

Latim

igitur rex et omnis israhel cum eo immolabant victimas coram domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

for jeg har lyst til kjærlighet og ikke til slaktoffer, og til gudskunnskap mere enn til brennoffer.

Latim

quia misericordiam volui et non sacrificium et scientiam dei plus quam holocaust

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

bar i frem for mig slaktoffer og matoffer i ørkenen i de firti år, israels hus?

Latim

numquid hostias et sacrificium obtulistis mihi in deserto quadraginta annis domus israhe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

på høie, mektige fjell redet du ditt leie; også der steg du op for å ofre slaktoffer.

Latim

super montem excelsum et sublimem posuisti cubile tuum et illuc ascendisti ut immolares hostia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

ofrer du en ung okse til brennoffer eller slaktoffer for å opfylle et løfte eller som takkoffer til herren,

Latim

quando vero de bubus feceris holocaustum aut hostiam ut impleas votum vel pacificas victima

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

derfor sa vi: la oss ta oss fore å bygge et alter, ikke til brennoffer eller til slaktoffer,

Latim

et diximus extruamus nobis altare non in holocausta neque ad victimas offerenda

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og i skal ete fett til i blir mette, og drikke blod til i blir drukne, av det slaktoffer som jeg slakter for eder.

Latim

et comedetis adipem in saturitate et bibetis sanguinem in ebrietate de victima quam ego immolabo vobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

for hver yppersteprest tas iblandt mennesker og innsettes for mennesker til tjeneste for gud, for å frembære både gaver og slaktoffer for synder,

Latim

omnis namque pontifex ex hominibus adsumptus pro hominibus constituitur in his quae sunt ad deum ut offerat dona et sacrificia pro peccati

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

gå til betel og synd, til gilgal og synd til gagns, og bær hver morgen frem eders slaktoffer, hver tredje dag eders tiender,

Latim

venite ad bethel et impie agite ad galgalam et multiplicate praevaricationem et offerte mane victimas vestras tribus diebus decimas vestra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

to og tyve tusen stykker storfe og hundre og tyve tusen stykker småfe var det slaktoffer som kong salomo bar frem. således var det kongen og alt folket innvidde guds hus.

Latim

mactavit igitur rex salomon hostias boum viginti duo milia arietum centum viginti milia et dedicavit domum dei rex et universus populu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og herren skal gi sig til kjenne for egypten, og egypterne skal kjenne herren på den tid, og de skal bære frem slaktoffer og matoffer og gjøre løfter til herren og holde dem.

Latim

et cognoscetur dominus ab aegypto et cognoscent aegyptii dominum in die illa et colent eum in hostiis et muneribus et vota vovebunt domino et solven

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og fra judas byer og fra landet omkring jerusalem og fra benjamins land og fra lavlandet og fra fjellbygdene og fra sydlandet skal de komme og bære frem brennoffer og slaktoffer og matoffer og virak, og bære frem takkoffer til herrens hus.

Latim

et venient de civitate iuda et de circuitu hierusalem et de terra beniamin et de campestribus et de montuosis et ab austro portantes holocaustum et victimam et sacrificium et tus et inferent oblationem in domum domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

det være langt fra oss å sette oss op mot herren og idag vende oss bort fra herren ved å bygge et alter til brennoffer eller matoffer eller slaktoffer foruten herrens, vår guds alter, som står foran hans tabernakel.

Latim

absit a nobis hoc scelus ut recedamus a domino et eius vestigia relinquamus extructo altari ad holocausta et sacrificia et victimas offerendas praeter altare domini dei nostri quod extructum est ante tabernaculum eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

hvad skal jeg med eders mange slaktoffer? sier herren; jeg er mett av brennoffer av værer og av gjøkalvers fett, og til blod av okser og lam og bukker har jeg ikke lyst.

Latim

quo mihi multitudinem victimarum vestrarum dicit dominus plenus sum holocausta arietum et adipem pinguium et sanguinem vitulorum et agnorum et hircorum nolu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og levittene tok ned herrens ark og skrinet som stod ved den, det som gullsakene var i, og de satte dem på den store sten, og betsemes' menn ofret samme dag brennoffer og slaktoffer til herren.

Latim

levitae autem deposuerunt arcam dei et capsellam quae erat iuxta eam in qua erant vasa aurea et posuerunt super lapidem grandem viri autem bethsamitae obtulerunt holocausta et immolaverunt victimas in die illa domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

dette er herrens høitider; dem skal i utrope som hellige sammenkomster, og på dem skal i ofre herren ildoffer, brennoffer og matoffer, slaktoffer og drikkoffer, hver dag det som hører dagen til,

Latim

hae sunt feriae domini quas vocabitis celeberrimas et sanctissimas offeretisque in eis oblationes domino holocausta et libamenta iuxta ritum uniuscuiusque die

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og vi sa: hvis de engang skulde si noget sådant til oss og våre efterkommere, da vil vi svare: se på den efterligning av herrens alter som våre fedre gjorde, ikke til brennoffer eller til slaktoffer, men til et vidne mellem oss og eder!

Latim

quod si voluerint dicere respondebunt eis ecce altare domini quod fecerunt patres nostri non in holocausta neque in sacrificium sed in testimonium vestrum ac nostru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,782,325,840 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK