Você procurou por: eiendom (Norueguês - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Norwegian

Maori

Informações

Norwegian

eiendom

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Norueguês

Maori

Informações

Norueguês

for herren har utvalgt sig jakob, israel til sin eiendom.

Maori

kua whiriwhiria hoki e ihowa a hakopa mana, a iharaira hei tino taonga mona

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

i dette jubelår skal i komme tilbake, enhver til sin eiendom.

Maori

me hoki koutou i tenei tau tiupiri, ki tona kainga, ki tona kainga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

men byens mark og dens landsbyer gav de kaleb, jefunnes sønn, til eiendom.

Maori

ko nga mara ia o te pa, me ona kainga, i hoatu e ratou ki a karepe tama a iepune hei kainga tupu mona

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

mine dager er faret forbi, mine planer sønderrevet - mitt hjertes eiendom!

Maori

kua pahemo oku ra, motumotuhia ake oku whakaaro i whakatakoto ai, tae noa ki nga whakaaro o toku ngakau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

men løkkene omkring deres byer må ikke selges; for de er deres eiendom for all tid.

Maori

ko te mara ia i te taha o o ratou pa kaua e hokona; no te mea he wahi pumau tena no ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

for det er likesom en mann som vilde drage utenlands og kalte sine tjenere for sig og overgav dem sin eiendom,

Maori

ka rite hoki ki te tangata e haere ana ki tawhiti, karangatia ana e ia ana pononga ake, a hoatu ana ki a ratou ana taonga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

men dersom de blir i live én eller to dager, skal han ikke straffes; de er jo hans eiendom.

Maori

otiia ki te ora ia, kotahi, e rua ranei, nga ra, e kore e takitakina: no te mea ko tana moni ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

men da denne din sønn kom, han som har ett op din eiendom sammen med skjøger, da slaktet du gjøkalven for ham!

Maori

otira, i te taenga mai o tenei tama au, i pau nei tou oranga i a ia, ratou tahi ko nga wahine kairau, kua patua e koe te kuao momona a te kau mana

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og ikke mange dager derefter samlet den yngste sønn alt sitt og drog til et land langt borte, og der ødte han sin eiendom i et ryggesløst levnet.

Maori

a kihai i maha nga ra, ka kohikohia e te tama o muri nga mea katoa, a haere ana ki te whenua tawhiti, maumauria ana ona taonga ki reira, he toreretanga ki te kino

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og fem og tyve tusen stenger i lengde og ti tusen i bredde skal tilhøre levittene, husets tjenere; de skal ha tyve gårder til eiendom.

Maori

ko te rua tekau ma rima mano nei te roa, tekau mano te whanui, mo nga riwaiti, mo nga minita o te whare, hei wahi mo ratou, mo nga ruma e rua tekau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

når i kommer inn i kana'ans land, som jeg gir eder til eiendom, og jeg lar spedalskhet komme på noget hus i det land i får i eie,

Maori

e tae koutou ki te whenua o kanaana e hoatu nei e ahau hei kainga tupu mo koutou, a ka whakapangia atu e ahau te repera ki tetahi whare o te whenua e nohoia e koutou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

for deres eiendom var for stor til at de kunde bo sammen - det land som de bodde i som fremmede, kunde ikke rumme dem, så stor buskap hadde de.

Maori

he nui rawa hoki no a raua taonga, te noho tahi ai raua; kihai hoki te whenua i noho manene nei raua i nui hei nohoanga mo raua, i a raua kararehe hoki

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og av de byer som i skal gi av israels barns eiendom, skal i ta flere av de store stammer og færre av de mindre; enhver av dem skal gi levittene byer efter som de har fått land til.

Maori

a hei roto i te wahi tuturu o nga tama a iharaira nga pa e hoatu e koutou; kia maha i roto i nga mea maha, kia ouou hoki i roto i nga mea ouou, kia rite ki tona kainga e riro i a ia ona pa e hoatu e tera, e tera, ki nga riwaiti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

dem hadde moses, herrens tjener, og israels barn slått, og deres land hadde moses, herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av manasse stamme til eiendom.

Maori

na mohi, na te pononga a ihowa, na ratou ko nga tama a iharaira raua i patu: a hoatu ana e mohi, e te pononga a ihowa a reira hei kainga tupu ki nga reupeni ratou ko nga kari, ko tetahi taanga hoki o te iwi o manahi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

for er det et menneske som har gjort sitt arbeid med visdom og kunnskap og dyktighet, så må han allikevel gi det fra sig til et menneske som ikke har hatt nogen møie med det, som hans eiendom; også dette er tomhet og et stort onde.

Maori

tenei hoki tetahi tangata kei runga nei i te whakaaro nui tana mahi, kei runga i te matauranga, kei runga i te mohio; otiia ka waiho e ia hei wahi ma te tangata kihai nei i mahi. he horihori ano tenei, he he nui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

gå op på abarim-fjellet her, på nebo-fjellet i moabs land midt imot jeriko, og se ut over kana'ans land, som jeg gir israels barn til eiendom,

Maori

e piki koe i tenei maunga, i aparimi, ki maunga nepo, i te whenua o moapa, e anga atu ana ki heriko; ka titiro atu ki te whenua o kanaana e hoatu nei e ahau ki nga tama a iharaira hei kainga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og i kan efterlate dem som arv til eders barn efter eder, så de kan ha dem til eiendom; i kan for all tid bruke dem som træler. men over eders brødre, israels barn, skal du ikke herske med hårdhet, bror over bror.

Maori

me waiho hoki ena e koutou hei taonga tupu e tukua iho kia puritia e a koutou tama i muri i a koutou; hei pononga ratou ma koutou ake ake: kaua ia e taikaha ta koutou whakarangatira ki a koutou ano, ki o koutou teina, ki nga tama a iharaira

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,746,991,909 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK