Você procurou por: femtende (Norueguês - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Norwegian

Maori

Informações

Norwegian

femtende

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Norueguês

Maori

Informações

Norueguês

det femtende for bilga, det sekstende for immer,

Maori

ko te tekau ma rima no pirika, ko te tekau ma ono no imere

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

i den tredje måned i det femtende år av asas regjering samlet de sig i jerusalem

Maori

heoi huihui ana ratou ki hiruharama i te toru o nga marama o te tekau ma rima o nga tau o te kingitanga o aha

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

det femtende lodd kom ut for jeremot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;

Maori

o te tekau ma rima no teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og på den femtende dag i samme måned er det høitid; i syv dager skal der etes usyret brød.

Maori

hei te tekau ma rima o nga ra o tenei marama tetahi hakari: e whitu nga ra e kainga i te taro rewenakore

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og fastsatte det som en lov for dem at de år efter år skulde høitideligholde den fjortende dag og den femtende dag i måneden adar,

Maori

kia whakapumautia te tikanga ma ratou, kia whakaritea te tekau ma wha o nga ra o te marama arara, me te tekau ma rima ano o nga ra o taua marama, i ia tau, i ia tau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og på den femtende dag i samme måned er det de usyrede brøds høitid for herren; i syv dager skal i ete usyret brød.

Maori

a i te tekau ma rima o nga ra o taua marama ano ko te hakari taro rewenakore a ihowa: e whitu nga ra e kai ai koutou i te taro rewenakore

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

tal til israels barn og si: på den femtende dag i denne samme syvende måned skal løvsalenes fest holdes for herren, og den skal vare syv dager.

Maori

korero ki nga tama a iharaira, mea atu, ko te kotahi tekau ma rima o nga ra o tenei marama, o te whitu, te hakari whare wharau ki a ihowa, kia whitu nga ra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

i den syvende måned, på den femtende dag i måneden, på festen, skal han ofre lignende offer i syv dager, både syndofferet og brennofferet, både matofferet og oljen.

Maori

i te whitu o nga marama, i te tekau ma rima o nga ra o te marama, i te hakari, ka mahia mai e ia enei mea, kia whitu nga ra; kia rite ki te whakahere hara, ki te tahunga tinana, ki te whakahere totokore, ki te hinu hoki

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

men jødene i susan slo sig sammen både på den trettende dag og på den fjortende dag i måneden, og på den femtende dag hvilte de ut, og de gjorde den til en gjestebuds- og gledesdag.

Maori

engari ko nga hurai i huhana, i huihui i te tekau ma toru o nga ra o taua marama, i te tekau ma wha ano, a no te tekau ma rima ka whakata; waiho iho e ratou hei ra mo te kai hakari, mo te hari

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og han ofret på det alter han hadde gjort i betel, den femtende dag i den åttende måned, den måned som han hadde valgt efter sitt eget hode. da holdt han en fest for israels barn og ofret på alteret og brente røkelse.

Maori

i tapae whakahere ano ia ki runga ki te aata i hanga e ia ki peteere i te tekau ma rima o nga ra o te waru o nga marama, ara i te marama i kitea iho e tona ngakau ano; a whakaritea ana e ia he hakari ma nga tama a iharaira. heoi tapae whakahere ana ia ki runga ki te aata, tahu ana i te whakakakara

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

men på den femtende dag i den syvende måned, når i innsamler landets grøde, skal i holde herrens fest, og den skal vare i syv dager; den første dag skal være hviledag, og den åttende dag skal være hviledag.

Maori

i te tekau ma rima hoki o nga ra o te whitu o nga marama, ina poto i a koutou te kohikohi nga hua o te whenua, me whakarite e koutou he hakari ki a ihowa, kia whitu nga ra: ko te ra tuatahi hei hapati, ko te ra tuawaru hoki hei hapati

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,085,046 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK