Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
يه جور تعقيب و گريز ديگه توي حاشيه .
another some kind of chase on the border .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
تعقيب و پيگيري شده ، آقا .
locked on and tracking , sir .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ما قراره تو يک عمليات تعقيب و گريز باشيم نگو .
are we gonna be in a car chase dont tell me .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
من نميخوام همه ي رژيم غذاييم از تعقيب و گريز پر باشه .
i wouldnt want to do them as a steady diet .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ما تا حالا تو يک تعقيب و گريز نبوديم نه آقا . نبوديم .
weve never been in a car chase . no , sir . not one .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
تعقيب و گريزها براي کار تدوين خيلي خوبن .
chases are a wonderful thing to work on as an editor .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
من مسئول تعقيب و نگه داري دوربينهاي مدار بسته هستم .
i get to drive highrisk prosecution and collect cctvs .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
يه تعقيب و گريز با سرعت بالا در پايين . قسمت آمريکاييها همه ي حاشيهها را از بين برده .
some high speed chase down the american side has all border shut down .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
در یک حرکت اعتراضی و نمایشی دیگر از دادگاه تقاضای پرداخت غرامت به دلیل تعقیب و زندان و همه آنچه که در دوران قبلی از دست داده بود کرد.
we must educate, because even when a free poland is achieved, the nation will be so exhausted that there will be no one to lead it.
این ماده باعث افزایش ضربان قلب، انقباض عروق و انبساط راههای هوایی شده و در بروز واکنش جنگ و گریز سیستم عصبی سمپاتیک موثر است.
the concept of the adrenal medulla and the sympathetic nervous system being involved in the flight, fight and fright response was originally proposed by cannon.