Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
و همانا خدای تو بسیار مقتدر و مهربان است.
na hakika mola wako mlezi ndiye mwenye nguvu mwenye kurehemu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 5
Qualidade:
و همانا پروردگار تو بسیار مقتدر و مهربان است.
na hakika mola wako mlezi ndiye yeye mwenye nguvu mwenye kurehemu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 5
Qualidade:
مگر به رحمت پروردگارت که بخشش و بخشایش او در حق تو بسیار است
isipo kuwa iwe rehema itokayo kwa mola wako mlezi. hakika fadhila yake kwako ni kubwa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 5
Qualidade:
(و به استهزاء وی گویید: عذاب دوزخ را) بچش که تو بسیار (نزد خود) توانمند و گرامی هستی.
onja! ati wewe ndiye mwenye nguvu, mtukufu!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 5
Qualidade:
گزارشات در این رسانه ها تصاویر وحشتناکی را در بر دارد که منجر میشود اکثر مردم هرگز نخواهند به دیدار این کشور جنگزده اما بسیار زیبا بیایند.
ripoti katika vyombo hivyo zinaonyesha picha za kuogofya ambazo husababisha watu wengi kughairi kabisa mpango wa kuitembelea nchi hiyo iliyoathirika vibaya na mapigano lakini kwa asili ikiwa ni nchi nzuri sana.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
گفت: پروردگارا! مرا بیامرز و حکومتی به من ببخش که بعد از من سزاوار هیچ کس نباشد؛ یقیناً تو بسیار بخشنده ای.
akasema: mola wangu mlezi! nisamehe na unipe ufalme usio mwelekea yeyote baada yangu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 5
Qualidade:
مگر پروردگارت رحمت آورد كه انعام او در باره تو بسيار است.
isipo kuwa iwe rehema itokayo kwa mola wako mlezi. hakika fadhila yake kwako ni kubwa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 5
Qualidade:
و هرگز به متاع ناچیزی که به قومی از آنان (قومی کافر و جاهل) در جلوه حیات دنیای فانی برای امتحان دادهایم چشم آرزو مگشا، و رزق خدای تو بسیار بهتر و پایندهتر است.
wala usivikodolee macho tulivyo wastareheshea baadhi ya watu miongoni mwao, kwa ajili ya mapambo ya duniani, ili tuwajaribu. na riziki ya mola wako mlezi ni bora na inadumu zaidi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 5
Qualidade:
گفتند: «منزهی تو! ما را دانشی نیست جز آنچه خود به ما آموختهای. بهراستی تویی، تو، بسیار دانای حکیم.»
hatuna ujuzi isipokuwa kwa uliyo tufunza wewe. hakika wewe ndiye mjuzi mwenye hikima.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 5
Qualidade:
[و می گویند:] پروردگارا! دل هایمان را پس از آنکه هدایتمان فرمودی منحرف مکن، و از سوی خود رحمتی برما ببخش؛ زیرا تو بسیار بخشنده ای.
(na hao husema): mola wetu mlezi! usizipotoe nyoyo zetu baada ya kwisha tuongoa, na utupe rehema itokayo kwako.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 5
Qualidade:
قوم گفتند: ای شعیب، آیا این نماز تو، تو را مأمور میکند که ما دست از پرستش خدایان پدرانمان و از تصرف در اموال به دلخواه خودمان برداریم؟ (آفرین) تو بسیار مرد بردبار خردمندی هستی!
ni sala zako ndizo zinazo kuamrisha tuyaache waliyo kuwa wakiyaabudu baba zetu, au tuache kufanya tupendavyo katika mali zetu? ama hakika wewe ni mstahamilivu kweli na mwongofu!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 5
Qualidade:
و پیراهن یوسف را آلوده به خون دروغ نمودند (و نزد پدر آوردند) یعقوب گفت: بلکه امری (زشت قبیح) را نفس مکّار در نظر شما بسیار زیبا جلوه داده، در هر صورت صبر جمیل کنم، که بر رفع این بلیّه که شما اظهار میدارید بس خداست که مرا یاری تواند کرد.
akasema: bali nafsi zenu zimekushawishini kutenda kitendo. lakini subira ni njema; na mwenyezi mungu ndiye wa kuombwa msaada kwa haya mnayo yaeleza.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 5
Qualidade: