Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jesteśmy ograniczonymi kulturowo słuchaczami.
we're culture-bound listeners.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
staje się znacznie bardziej różnorodna kulturowo.
it is becoming significantly more diverse.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
państwa na liście są zróżnicowane geograficznie i kulturowo.
if you look at the countries, they're pretty geoculturally distributed.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kolejną tradycją jest używanie eufemizmów dla wrażliwych kulturowo kwestii.
another tradition involves the use of euphemisms for culturally sensitive issues.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
przygotowując się do trasy uczuliłem chłopaków na bycie wyrozumiałych kulturowo.
now, while preparing for the tour, i had to remind the guys to be culturally sensitive.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci ludzie zostali pozbawieni ich rozwoju, zarówno społecznie i kulturowo.
these people were deprived of their development, both socially and culturally.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
z kolei ważny jest także aspekt kulturowo-geograficzny legalnej emigracji.
the cultural and geographic factors involved in legal migration are also significant.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
europejski program integracji – dobrze zintegrowani migranci wzbogacają ue gospodarczo i kulturowo
european agenda for integration - well integrated migrants enrich the eu economically and culturally
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jak budować kompetencje potrzebne, by działać na rynkach odległych geograficznie i kulturowo?
how to build competences that are needed to operate in markets which are distant in terms of both geography and culture?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
innym powodem swojej popularności jest położenie u stóp jednego z najbogatszych kulturowo miast europy.
being on the doorstep of one of europe´s great cultural cities is another reason for its popularity.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
informacje odnośnie tych badań powinny być dostarczane potencjalnym uczestnikom w językowo i kulturowo akceptowalnej formie.
the information in these trials needs to be given to the potential participants in linguistically and culturally acceptable formats.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.1 jak stwierdzono powyżej japonia znacznie się różni kulturowo od ue8 i również inne warunki społeczne.
4.1 japan has, as said above, a very different culture from the eu8 and also different social conditions.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jesteśmy w stanie i powinniśmy stawić czoło wyzwaniom związanym zróżnorodnością kulturowo-religijną naszego kontynentu.
therefore, we can and should face up to the challenges of our continent’s cultural and religious mix.”
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pierwszymi rynkami eksportowymi były te najbliższe geograficznie: portugalia, maroko i bliskie kulturowo rynki ameryki południowej.
firstly for the closer markets, like portugal and morocco, and, then naturally, south america.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
albo, jak twierdzą niektórzy, szczególnie kręgi akademickie, piękno jest uwarunkowane kulturowo. piękno jest uwarunkowane kulturowo.
or, as some people, especially academics prefer, beauty is in the culturally conditioned eye of the beholder.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ale donosy na takie zachowania wpływają rzadko i jest to kulturowo akceptowane jako "cena" za bycie kobietą lub gejem.
but it is rarely reported, and it’s culturally accepted as ‘the price you pay’ for being a woman or for being gay.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
aż w końcu, w zależności od konkretnej definicji podobieństwa europejskiego, można myśleć o wielkiej brytanii i francji, że są podobne kulturowo lub nie.
and finally, depending on your particular version of european similarity, you can think about the u.k and france as either similar culturally or not.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.1 jak już stwierdzono powyżej japonia kulturowo różni się znacznie od ue, a zatem panują w niej również odmienne warunki społeczne.
3.1 japan has, as said above, a very different culture from the eu and also different social conditions.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dla przykładu: szwecja jest na prawym krańcu, lecz dania, która wydaje się być podobna kulturowo, jest zupełnie po drugiej stronie wykresu.
for example, sweden is all the way on the right, and denmark, that we think is culturally very similar, is all the way on the left.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nazwisko jest podstawowym elementem dla identyfikacji osoby, ale zasady jego nadawania, uwarunkowane historycznie, religijnie, językowo i kulturowo, znacznie różnią się między państwami członkowskimi.
the attribution of surnames is a basic element in a person's identification, the rules of which are influenced by historical, religious, linguistic and cultural factors, which differ widely from one member state to another.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: