A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
TÄ (...)
(...)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
TÄ (...)
Na liÅ cie (...)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
TÄ sknimy (...)
(...)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Jak ktoÅ tÄ lubi, (...)
(...)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
IdealnÄ na tÄ chÅ odnÄ porÄ (...)
(...)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Dekorujemy jagodami i miÄ tÄ . (...)
Cukier (...)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Nasza kuchnia tÄ skniÅ a (...)
Do zrobienia [...] (...)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ma ona tÄ cudownÄ umiejÄ t (...)
Zapraszam (...)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ZostawiÅ am tÄ nazwÄ , ale pewnie (...)
Szybka (...)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Z drugiej strony należy powtórzyÄ tÄ i poprzednie trzy kroki.
On the other hand need to repeat this and the previous three steps.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Czekamy kosmopolityczne i tÄ tniÄ ce życiem ludzi witamy w naszej rodzinie.
We are looking forward a cosmopolitan and lively people to welcome you in our family.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Rada przedstawi tÄ propozycjÄ na najbliższym posiedzeniu i bÄ dzie kontynuowana w komisji i rady miejskiej.
The council will present this proposal at next meeting and will proceed in the committee and city council.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Jest to czas, kiedy pamiÄ tamy moc jÄ zyka, aby powiedzieÄ nam, skÄ d przyszliÅ my, dzieliÄ siÄ naszÄ historiÄ z innymi, by przekonaÄ , edukowaÄ oraz zachowanie naszych kultur. Weźmy tÄ okazjÄ do potwierdzenia naszego szacunku dla wielkiej różnorodnoÅ ci jÄ zyków i kultur widzimy na caÅ ym Å wiecie i do wspóŠpracy w celu promowania wzajemnego zrozumienia i wspóŠpracy.
Let us take this opportunity to reaffirm our respect for the great diversity of languages and cultures we see around the world and to working together to promote mutual understanding and cooperation.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
W przypadku drogi ubezpieczonego do lub z miejsca wykonywania czynnoÅ ci istnieje prawnie istotny wewnÄ trzny zwiÄ zek, gdy ubezpieczony pokonuje tÄ drogÄ z zamiarem udania siÄ do pracy lub powrotu z pracy.
There is a significant legitimate correlation with the insured party's journey to and from the place of employment if the insured party is taking the route with the intention of going to or returning from work.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Dodatkowo CD z tÄ samÄ zawartoÅ ciÄ jak karty. MateriaÅ może byÄ stosowany w pracy z komunikacji, jÄ zyka i tekstu.
In addition, a CD with the same content as the cards. The material can be used in working with communication, language and text.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
WÅÄ cz tÄ opcjÄ, jeÅli chcesz widzieÄ nazwÄ pulpitu przy jego zmianie.
Normal
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Opcja wÅasnych marginesów. WÅÄ cz tÄ opcjÄ, jeÅli chcesz zmieniÄ marginesy Twoich wydruków. Możesz zmieniÄ ustawienia marginesów na 4 sposoby: WpisujÄ c wartoÅci w pola tekstowe. KlikajÄ c na strzaÅki pola przewijanego. KrÄcÄ c kóÅkiem myszy. PrzeciÄ gajÄ c marginesy w polu podglÄ du za pomocÄ myszy. Uwaga: Ustawienia marginesów nie dziaÅajÄ dla plików, które majÄ wewnÄtrznie zdefiniowane marginesy, takich jak prawie wszystkie pliki PDF i PostScript. DziaÅajÄ natomiast dla plików tekstowych ASCII. MogÄ również nie dziaÅaÄ dla programów spoza KDE, które nie wykorzystujÄ w peÅni systemu KDEPrint, takich jak OpenOffice. org.
Custom Margins Checkbox. Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts. You can change margin settings in 4 ways: Edit the text fields. Click spinbox arrows. Move the scroll wheel of a wheel mouse. Use the mouse to drag margins in the preview frame. Note: The margin setting does not work if you load files into kprinter which have their margins hardcoded internally, such as most PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may not work with non-KDE applications which fail to fully utilize the KDEPrint framework, such as OpenOffice. org.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Polecenie używa pliku wyjÅciowego. JeÅli wÅÄ czysz tÄ opcjÄ, sprawdź, czy polecenie zawiera odpowiedni parametr.
The command will use an output file. If checked, make sure the command contains an output tag.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Drukuj plakat (wÅÄ czone lub wyÅÄ czone). WÅÄ czenie tej opcji powoduje, że możesz drukowaÄ plakaty o różnych rozmiarach. Wydruk bÄdzie miaÅ postaÄ kawaÅków wydrukowanych na kartkach papieru o mniejszym rozmiarze, które możesz potem zszyÄ. JeÅli wÅÄ czysz tutaj tÄ opcjÄ, w karcie 'Filtry' zostanie automatycznie wczytane Drukowanie plakatu. Ta karta jest widoczna tylko, jeÅli KDEPrint wykryje w Twoim systemie zewnÄtrzne narzÄdzie 'poster'. ['poster' to narzÄdzie uruchamiane z linii poleceÅ, które umożliwia przeksztaÅcenie plików PostScript w wydruki kawaÅków plakatu.] Uwaga: Standardowa wersja programu 'poster' nie bÄdzie dziaÅaÄ. Twój system musi posiadaÄ zmodyfikowanÄ wersjÄ programu 'poster'. ProszÄ poprosiÄ dystrybutora Twojego systemu operacyjnego o dostarczenie zmodyfikowanej wersji programu 'poster', jeÅli do tej pory tego nie robiÅ. Dodatkowa podpowiedź dla zaawansowanych użytkowników: ZmodyfikowanÄ wersjÄ programu 'poster' można znaleÅºÄ na Stronie KDEPrint w dziale http: // printing. kde. org/ downloads /. BezpoÅredni odnoÅnik do archiwum ze źródÅami zmodyfikowanego programu to ftp: // ftp. kde. org/ pub/ kde/ printing/ poster. tar. bz2
Print Poster (enabled or disabled). If you enable this option, you can print posters of different sizes The printout will happen in the form'tiles' printed on smaller paper sizes, which you can stitch together later. If you enable this option here, the'Poster Printing 'filter will be auto-loaded in the'Filters' tab of this dialog. This tab is only visible if the external'poster 'utility is discovered by KDEPrint on your system. ['poster' is a command line utility that enables you to convert PostScript files into tiled printouts, with overlap to allow the tiles to be joined together seamlessly.] Note: The standard version of'poster 'will not work. Your system must use a patched version of'poster'. Ask your operating system vendor to provide a patched version of'poster 'if they do not do so already. Additional hint for power users: A patched version of'poster' is available from the KDEPrint Website at http: / /printing. kde. org/ downloads/. The direct link to the patched source tarball is ftp: / /ftp. kde. org/ pub/ kde/ printing/ poster. tar. bz2
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Zaznacz tÄ opcjÄ aby ustawiÄ znaczniki daty i czasu na prawidÅowe wartoÅci, jeÅli nie potrafiÅ tego zrobiÄ aparat w czasie robienia zdjÄcia. WartoÅci bÄdÄ zapisane w polach DateTimeDigitized i DateTimeCreated znaczników EXIF, XMP i IPTC.
Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF, XMP, and IPTC tags.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: