A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- statków poławiających gatunki tuńczyka inne niż tuńczyk albakora i tuńczyk tropikalny, wyłącznie przy użyciu węd ciągnionych.
- schiffe, die thunfischarten, andere als weissen thun und tropischen thun, ausschließlich mit schleppleinen fangen.
liczba statków w wykazie statków poławiających tuńczyka albakora nie może przekroczyć liczby wyznaczonej przez radę zgodnie z procedurą określoną w art. 165 ust. 6 aktu przystąpienia.
die anzahl der schiffe auf der liste der weißhunfänger darf die vom rat nach dem verfahren des artikels 165 absatz 6 der beitrittsakte festgelegte hoechstzahl nicht überschreiten.
- przed godziną 12.00 gmt w kolejny piątek, z wyjątkiem wykazu statków poławiających duże ryby wędrujące inne niż tuńczyk i wykazu statków poławiających tuńczyka albakora,
- bis zum folgenden freitag, 12.00 uhr (gmt), ausser bei schiffen, die wandernde großfische ausser thun bzw. weissen thun fangen,
liczba statków uprawnionych do połowu tuńczyka albakora zostanie określona przed dniem 1 marca 1986 r. zgodnie z procedurą określoną w art. 165 ust. 6 aktu przystąpienia;
die anzahl der zum weissthunfang berechtigten schiffe ist vor dem 1. märz 1986 nach dem verfahren des artikels 165 absatz 6 der beitrittsakte festzulegen.
wykaz statków poławiających duże ryby wędrujące inne niż tuńczyk oraz wykaz statków poławiających tuńczyka albakora przekazuje się co najmniej piętnaście dni roboczych przed dniem ich wejścia w życie; wykazy takie obejmują okres co najmniej dwóch miesięcy kalendarzowych.
die listen der schiffe, die wandernde großfische ausser thun bzw. weissen thun fangen, werden spätestens 15 tage vor dem geplanten inkrafttreten übermittelt und gelten mindestens zwei kalendermonate.
wykaz statków poławiających tuńczyka albakora przekazuje się przynajmniej 15 dni przed dniem jego wejścia w życie; wykaz ten obejmuje okres od pierwszego do piętnastego dnia miesiąca lub od szesnastego do ostatniego dnia miesiąca".
die liste der weissthunfänger wird mindestens 15 tage vor ihrem inkrafttreten übermittelt und gilt vom ersten bis fünfzehnten oder vom sechzehnten bis zum letzten tag des monats."
2. z wyjątkiem wykazów statków poławiających duże ryby wędrujące inne niż tuńczyk oraz wykazów statków poławiających tuńczyka albakora wykazy wysyła się co tydzień, w czwartek, przy pomocy teleksu, przed godziną 12.00 gmt.
(2) ausser den listen mit den schiffen, die wandernde großfische ausser thun bzw. weissen thun fangen, werden die listen bis spätestens donnerstag, 12.00 uhr (gmt) jeder woche, fernschriftlich übermittelt.
1. zakazane jest zatrzymywanie na pokładzie jakiejkolwiek ilości bonita, opastuna lub albakora, które zostały złowione przy użyciu okrężnic w wodach będących pod władzą lub jurysdykcją portugalii na podobszarze ices x na północ od 36° 30′ szerokości geograficznej północnej lub na obszarach cecaf na północ od 31° szerokości geograficznej północnej i na wschód od 17° 30′ długości geograficznej zachodniej, oraz zakazane jest prowadzenie połowu danych gatunków na danych obszarach przy użyciu danych narzędzi.
(1) es ist verboten, fänge von echtem bonito, großaugenthun oder gelbflossenthun an bord zu behalten, die in gewässern unter der hoheit oder der gerichtsbarkeit portugals im ices-untergebiet x nördlich 36°30'n oder in copace-gebieten nördlich 31°n und östlich 17°30'w mit ringwaden getätigt wurden, oder diese fischarten in den genannten gebieten mit dem genannten fanggerät zu fangen.