A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jak wskazano powyżej, renoma znaku towarowego citibank w sektorze usług bankowych we wspólnocie europejskiej jest niekwestionowana.
wie oben festgestellt, ist die bekanntheit der marke citibank in der europäischen gemeinschaft für die bankbranche unstreitig.
izba odwoławcza uznała, wbrew twierdzeniom skarżących, że brak jest podobieństw między znakiem towarowym citibank a zgłoszonym znakiem citi.
die beschwerdekammer war entgegen dem vorbringen der klägerinnen der auffassung, dass zwischen der marke citibank und der angemeldeten marke citi keine Ähnlichkeit bestehe.
interwenient wskazuje w szczególności na istnienie licznych znaków towarowych citi nienależących do skarżących, które nie mają nic wspólnego ze znakiem towarowym citibank.
so gebe es zahlreiche marken citi, die nicht den klägerinnen gehörten und nichts mit der marke citi-bank zu tun hätten.
citigroup i citibank przeciwko ohim — citi (citi) słynnego znaku towarowego lub próba czerpania korzyści z jego reputacji.
citigroup und citibank / habm — citi (citi) oder versucht wird, vorteil aus ihrem guten ruf zu ziehen.
po drugie w ocenie interwenienta nie występuje prawdopodobieństwo osłabienia znaku poprzez zamglenie, z uwagi na brak powiązania między zgłoszonym znakiem towarowym citi a wcześniejszym znakiem towarowym citibank.
zweitens bestehe mangels einer verknüpfung oder assoziation zwischen der anmeldemarke und der älteren marke citibank keine gefahr einer trübung.
w istocie renoma wcześniejszego znaku towarowego citibank we wspólnocie europejskiej jest kojarzona z cechami właściwymi sektorowi bankowemu, czyli wypłacalnością, uczciwością i wsparciem finansowym dla klientów indywidualnych i korporacyjnych w ich działalności zawodowej i inwestycjach.
die bekanntheit der älteren marke citibank in der europäischen gemeinschaft verbindet sich nämlich mit merkmalen des bankwesens wie solvenz, verlässlichkeit und finanzielle unterstützung privater und gewerblicher kunden in ihren beruflichen und investitionstätigkeiten.
skarżące twierdzą ponadto, że izba odwoławcza powinna była uwzględnić fakt, iż dzięki swojej renomie znak towarowy citibank uzyskał wśród odbiorców drugie znaczenie, jako że postrzegają go oni jako znak towarowy należący do spółki citibank.
außerdem hätte die beschwerdekammer berücksichtigen müssen, dass die marke citibank wegen ihrer bekanntheit beim publikum, das sie als eine marke des unternehmens citibank wahrnehme, eine sekundäre bedeutung erlangt habe.
2) ohim pokrywa własne koszty oraz koszty poniesione przez citigroup, inc. i citibank, na, w tym koszty poniesione przez nie w związku z postępowaniem przed izbą odwoławczą.
2. das habm trägt seine eigenen kosten sowie die kosten der citigroup inc. und der citibank, n.a., einschließlich deren kosten im verfahren vor der beschwerdekammer.
ohim uważa, że wcześniejszy znak towarowy citibank i zgłoszony znak towarowy mają element wspólny w postaci elementu „citi”, będącego fonetycznie identycznym i w obu przypadkach umieszczonym na początku znaku.
die ältere marke citibank und die anmeldemarke citi hätten das element „citi“ gemeinsam, das klangidentisch in beiden fällen am markenanfang stehe.
(21) po trzecie, ze względów przedstawionych w motywach 130 i 133 rozporządzenia ostatecznego, w sposób oczywisty nie byłoby właściwe wykorzystanie banku citibank seoul jako wzorca odniesienia dla ustalenia komercyjnej zasadności uczestnictwa w pożyczce konsorcjalnej. przede wszystkim citibank seoul nie współpracował w dochodzeniu, zmuszając komisję do polegania na dostępnych faktach w odniesieniu do jego uczestnictwa. po drugie, zgromadzone dowody, omówione w motywie 133 rozporządzenia ostatecznego, wskazują na niezwykle bliskie związki rządu korei z citibankiem, które poddają w wątpliwość bezstronność citibanku w odniesieniu do udzielenia pożyczki firmie hynix. po trzecie, citibank sam był doradcą finansowym firmy hynix w sprawie restrukturyzacji, z którą to funkcją zasadniczo sprzeczny był jego udział w kolejnej pożyczce na rzecz tej firmy [26]. nie zapewniał on finansowania firmie hynix zanim stał się jej doradcą finansowym. po czwarte, sam panel uznał, że citibank nie może służyć jako podstawa dla ustalenia, czy którakolwiek z pożyczek na rzecz firmy hynix została udzielona ze względów komercyjnych [27].
(21) aber auch die citibank seoul kann aus den in den randnummern 130 bis 133 der endgültigen verordnung ausgeführten gründen eindeutig nicht als benchmark herangezogen werden, um zu ermessen, ob die beteiligung an dem konsortialkredit wirtschaftlich vernünftig war. erstens arbeitete citibank seoul nicht an der untersuchung mit, so dass die kommission in bezug auf die beteiligung von citibank seoul auf die verfügbaren informationen zurückgreifen musste. zweitens ist den verfügbaren informationen (vgl. randnummer 133 der endgültigen verordnung) zu entnehmen, dass eine eingewöhnlich enge beziehung zwischen der koreanischen regierung und citibank bestand, was begründete zweifel an der objektivität von citibank bei der gewährung von krediten an hynix aufkommen lässt. drittens war citibank als finanzberater für hynix tätig, als es um die umschuldung des unternehmens ging, so dass für die bank in bezug auf einen neuen kredit für hynix ein interessenkonflikt bestand [26]. als die bank noch nicht finanzberater von hynix war, hatte sie dem unternehmen keine kredite gewährt. viertens räumte auch das panel ein, dass citibank nicht als anhaltspunkt herangezogen werden kann, um zu bestimmen, ob die kredite für hynix nach kommerziellen kriterien gewährt wurden [27].
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: