Você procurou por: egzotycznej (Polonês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

German

Informações

Polish

egzotycznej

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

choroby egzotycznej wymienionej w części ii załącznika iii;

Alemão

einer der in anhang iii teil ii aufgelisteten exotischen krankheiten;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

marzyłeś o grze w pokera w dalekiej oraz egzotycznej krainie?

Alemão

haben sie lust poker in einem exotischen land zu spielen?

Última atualização: 2010-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

a) choroby egzotycznej wymienionej w części ii załącznika iii;

Alemão

a) einer der in anhang iii teil ii aufgelisteten exotischen krankheiten;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

miasto valletta na egzotycznej wyspie malta było scenerią dla listopadowego 2009 ecpokertour.

Alemão

die stadt valletta auf der exotischen insel malta war der austragungsort der ecpokertour 2009 im november.

Última atualização: 2010-05-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

choroby egzotycznej wymienionej w części ii załącznika iii w jakimkolwiek państwie członkowskim; lub

Alemão

einer exotischen krankheit gemäß anhang iii teil ii in einem mitgliedstaat bestätigt, oder

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

wystąpienia choroby egzotycznej na obszarze wspólnoty nie miałoby dodatkowego wpływu finansowego na budżet wspólnoty.

Alemão

das auftreten einer exotischen seuche hätte keinerlei finanzielle auswir­kun­gen auf den gemeinschaftshaushalt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

a) choroby egzotycznej wymienionej w części ii załącznika iii w jakimkolwiek państwie członkowskim; lub

Alemão

a) einer exotischen krankheit gemäß anhang iii teil ii in einem mitgliedstaat bestätigt, oder

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

przepisy niniejszej sekcji stosują się w przypadku potwierdzenia choroby egzotycznej wymienionej w części ii załącznika iii u zwierząt akwakultury.

Alemão

die vorschriften dieses abschnitts gelten bei bestätigung einer exotischen krankheit im sinne von anhang iii teil ii bei tieren in aquakultur.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Polonês

tam gdzie istnieje ryzyko wprowadzenia egzotycznej choroby lub jakiekolwiek inne ryzyko zagrożenia zdrowia zwierząt, komisja może ustanowić dodatkowe warunki ochrony zdrowia zwierząt.

Alemão

besteht das risiko der einschleppung einer exotischen krankheit oder eine andere gefahr für die tiergesundheit, so können von der kommission zusätzliche bedingungen zum schutz der tiergesundheit festgelegt werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

każde państwo członkowskie sporządzi plan interwencyjny określający wymagane środki krajowe wymagane dla utrzymania wysokiego poziomu świadomości i przygotowania na wypadek wystąpienia choroby nowo pojawiającej się lub egzotycznej, a także w celu zapewnienia ochrony środowiska naturalnego.

Alemão

die mitgliedstaaten erstellen krisenpläne mit den einzelstaatlichen maßnahmen, die zur erhaltung eines hohen grads an sensibilisierung für die seuche, zur vorbereitung auf den seuchenfall und zur gewährleistung eines angemessenen umweltschutzes erforderlich sind.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Polonês

bez uszczerbku dla podstawowych zasad rolnictwa ekologicznego należy uwzględnić sytuację tych obszarów, jeżeli chcemy przyczynić się do rozwoju produkcji ekologicznej, przeważnie egzotycznej i uzupełniającej gamę produktów kontynentalnych.

Alemão

unbeschadet der grundsätze der ökologischen landwirtschaft müssen die besonderheiten dieser gebiete berücksichtigt werden, wenn zur entwicklung der ökologischen erzeugung von zumeist exotischen produkten, die das europäische produktangebot ergänzen, beigetragen werden soll.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

państwa członkowskie zapewnią, by w przypadku podejrzenia wystąpienia choroby egzotycznej wymienionej w części ii załącznika iii lub w przypadku podejrzenia wystąpienia choroby nieegzotycznej wymienionej w części ii załącznika iii w państwach członkowskich, strefach lub enklawach uznanych za wolne od tej choroby:

Alemão

die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass bei verdacht auf eine der in anhang iii teil ii aufgelisteten exotischen krankheiten oder bei verdacht auf eine der in anhang iii teil ii aufgelisteten nicht exotischen krankheiten in mitgliedstaaten, zonen oder kompartimenten, die für frei von dieser seuche erklärt wurden, folgende maßnahmen getroffen werden:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

znów, pole port posiada domyślną wartość; w tym przypadku jest to port 25. nie zmieniaj tej wartości, chyba że twój isp wymaga bardzo egzotycznej konfiguracji. na naszym przykładzie nic nie zostało zmienione.

Alemão

das feld port ist wie zuvor beim news-zugang bereits mit einem wert vorbelegt. in diesem fall ist es port 25. diesen wert sollten sie nicht ändern, es sei denn, ihr internet-anbieter hat eine exotische konfiguration und weist sie darauf hin. für unser beispiel ändern wir den wert nicht.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

dyrektywa ta odnosi się w szczególności do (i) egzotycznej choroby - zakaźnego zespołu owrzodzenia (eus), której nie uznaje się już za potencjalnie szkodliwą chorobę ponieważ w unii nie odnotowano ognisk zakaźnego zespołu owrzodzeniowego; (ii) dodania gatunku ryb - poskarpa oliwkowego (paralichtlys olivaceus) do wykazu gatunków podatnych na wirusową posocznicę krwotoczną, ponieważ w niektórych regionach azji potwierdzono kliniczne przypadki tej choroby.

Alemão

insbesondere werden in der richtlinie behandelt: i) die exotische krankheit epizootisches ulzeratives syndrom (eus), die nicht länger als potenziell schädlich angesehen wird, da in der eu keine ausbrüche der eus gemeldet wurden; ii) die aufnahme der fischart japanische flunder (paralichtlys olivaceus) in die liste der für die virale hämorrhagische septikämie empfänglichen arten, da klinische ausbrüche dieser krankheit in bestimmten regionen asiens bestätigt wurden.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,175,534 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK