Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gospodarstwa w terenie o dużym zagęszczeniu drobiu lub z wieloma powiązaniami epidemiologicznymi
betriebe in einem gebiet mit hoher geflügelbesatzdichte oder mit vielen epidemiologischen kontakten
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zgodnie z danymi epidemiologicznymi większa częstość występowania zdarzeń sercowych była związana z pewnymi wskaźnikami jak np.:
epidemiologischen befunden zufolge steht ein erhöhtes auftreten von kardiovaskulären ereignissen im zusammenhang mit bestimmten indikatoren, wie:
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
zgodnie z dostępnymi danymi epidemiologicznymi zasadniczym powodem do niepokoju jest fakt, że choroba alzheimera nadal jest w ue niewystarczająco diagnozowana9.
besorgniserregend ist vor allem die tatsache, dass alzheimer nach verfügbaren epidemiologischen daten in der eu noch immer unterdiagnostiziert ist9.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w związku z nowymi informacjami epidemiologicznymi przekazanymi przez niemcy należy skrócić okres minimalnego pobytu świń w gospodarstwie pochodzenia z 45 do 30 dni.
auf der grundlage der von deutschland übermittelten neuen epidemiologischen informationen sollte die dauer des mindestaufenthalts von schweinen im ursprungshaltungsbetrieb von 45 auf 30 tage verkürzt werden.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:
lepsze zrozumienie zdrowia i chorób będzie wymagało ścisłych powiązań między badaniami podstawowymi, klinicznymi, epidemiologicznymi i społeczno-gospodarczymi.
ein besseres verständnis von krankheit und gesundheit erfordert eine enge verzahnung zwischen grundlagenforschung sowie klinischer, epidemiologischer und sozioökonomischer forschung.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
w nadchodzących latach wzrośnie potrzeba przeprowadzania badań nad źródłami emisji, składem chemicznym atmosfery i rozprzestrzenianiem się substancji zanieczyszczających, a także nad wpływem zanieczyszczenia powietrza na stan zdrowia i środowiska, łącznie z długofalowymi europejskimi badaniami epidemiologicznymi.
in den kommenden jahren sind weitere forschungsarbeiten zu emissionsquellen, atmosphärenchemie und schadstoffausbreitung sowie zu den auswirkungen der luftverschmutzung auf gesundheit und die umwelt einschließlich langfristiger epidemiologischer studien auf europäischer ebene erforderlich.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
program stosuje się do całego terytorium lub, jeśli jest to należycie uzasadnione zgodnie z kryteriami epidemiologicznymi, do dokładnie określonej części terytorium jednego lub większej liczby państw członkowskich lub, w przypadku chorób dotyczących również dzikich zwierząt, krajów trzecich.
das programm gilt für das gesamte hoheitsgebiet oder, sofern nach epidemiologischen kriterien ordnungsgemäß begründet, für einen genau abgegrenzten teil des hoheitsgebiets eines oder mehrerer der mitgliedstaaten oder, bei seuchen, die auch wildtiere befallen, von drittländern.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aby zapewnić spójność działań podejmowanych w różnych sektorach polityki niezbędne jest przeprowadzenie konsultacji ze wszystkimi zainteresowanymi stronami w państwach członkowskich i na poziomie ue, jak np. z krajowymi organami odpowiedzialnymi za zapobieganie ryzyku i podejmowanie działań, zdrowie publiczne (tj. zdrowie ludzi, zwierząt oraz roślin), cła, ochronę ludności, z organami ścigania, armią, środowiskami epidemiologicznymi oraz organami związanymi z przemysłem biologicznym i zdrowiem publicznym, instytucjami akademickimi, a także instytutami prowadzącymi badania biologiczne, co ma na celu polepszenie zdolności ue w zakresie zapobiegania incydentom biologicznym czy umyślnej działalności przestępczej, reagowania na takie przypadki oraz przywracania stanu normalnego.
um die fähigkeit der eu zu verbessern, biologischen unfällen oder anschlägen vorzubeugen, auf sie zu reagieren und sich von ihnen wieder zu erholen, ist es mit blick auf die nötige kohärenz der in unterschiedlichen politikbereichen ergriffenen maßnahmen erforderlich, alle betroffenen und zuständigen stellen in den mitgliedstaaten und auf eu-ebene (z.b. die zuständigen behörden für die bereiche risikovorsorge und reaktionsfähigkeit, gesundheit von menschen, tieren und pflanzen, zoll, katastrophenschutz und strafverfolgung sowie das militär, die bioindustrie, die gesundheitsverbände, die hochschulen und die bioforschungsinstitute) zu rate zu ziehen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: