Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
naprawa pojazdów samochodowych włączając motocykle i. działalność związana z zakwaterowaniem i usługami gastronomicznymi
instandhaltung und reparatur von kraftfahrzeugen i. gastgewerbe/ beherbergung und gastrono mie
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
naprawa pojazdów samochodowych włączając moto cykle i. działalność związana z zakwaterowaniem i usługami gastronomicznymi
instandhaltung und reparatur von kraftfahrzeugen i. gastgewerbe/ beherbergung und gastrono mie
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
skarmiania zwierząt gospodarskich innych niż zwierzęta futerkowe odpadami gastronomicznymi lub materiałem paszowym zawierającym odpady gastronomiczne lub z nich otrzymanym;
die fütterung von nutztieren, außer pelztieren, mit küchen- und speiseabfällen oder futtermittel-ausgangserzeugnissen, die küchen- und speiseabfälle enthalten oder daraus hergestellt wurden;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
transport i gospodarka magazynowa; działalność związana z zakwaterowaniem i usługami gastronomicznymi
verkehr und lagerei; gastgewerbe/beherbergung und gastronomie
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na przykład w regionie ostrobothnia (w finlandii), projekt optifish wspiera współpracę pomiędzy rynkami, lokalnymi przetwórcami a szkołami gastronomicznymi.
in ostrobotnie (finnland) zum beispiel unterstützt das projekt optifish die zusammenarbeit zwischen den fischern, den lokalen verarbeitungsbetrieben und den kochschulen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. w odniesieniu do zakazu żywienia odpadami gastronomicznymi, określonego w art. 22, w przypadku gdy właściwe jest użycie systemów kontroli w państwach członkowskich przed zastosowaniem niniejszego rozporządzenia, przyjmowane są środki przejściowe, zgodnie z ust. 1, w celu zezwolenia na stałe wykorzystywanie w paszach niektórych typów odpadów gastronomicznych w ściśle kontrolowanych warunkach przez okres nie dłuższy niż cztery lata od dnia 1 listopada 2002 r. Środki te gwarantują wyeliminowanie zbędnego ryzyka w odniesieniu do zdrowia ludzi i zwierząt w okresie przejściowym.
(2) wenn in den mitgliedstaaten vor der anwendung dieser verordnung geeignete kontrollsysteme bestehen, werden für das verbot der verfütterung von küchen-und speiseabfällen gemäß artikel 22 Übergangsmaßnahmen gemäß absatz 1 erlassen, um die weitere verwendung bestimmter arten von küchen-und speiseabfällen in futtermitteln unter streng kontrollierten bedingungen für höchstens vier jahre ab 1. november 2002 zuzulassen. diese maßnahmen gewährleisten, dass in der Übergangszeit kein unangemessenens risiko für die gesundheit von tier und mensch besteht.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: