Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zootechniczne i genealogiczne warunki dotyczące przywozu do unii zwierząt hodowlanych czystorasowych innych gatunków
tierzucht- und abstammungsbestimmungen für die einfuhr von reinrassigen zuchttieren anderer tierarten in die union
zootechniczne i genealogiczne warunki dotyczące handlu zwierzętami hodowlanymi i ich materiałem biologicznym wykorzystywanym do rozrodu oraz ich przywozu do unii
tierzucht- und abstammungsbestimmungen für den handel mit zuchttieren und deren zuchtmaterial in der union sowie für die einfuhr derselben in die union (kategorie c)
ogólne zasady zootechniczne i genealogiczne dotyczące handlu zwierzętami hodowlanymi i ich materiałem biologicznym wykorzystywanym do rozrodu oraz ich przywozu do unii
allgemeine tierzucht- und abstammungsbestimmungen für den handel mit zuchttieren und deren zuchtmaterial in der union sowie für die einfuhr derselben in die union
niniejsza dyrektywa ustala zootechniczne i genealogiczne warunki regulujące handel wewnątrzwspólnotowy koniowatymi oraz ich nasieniem, komórkami jajowymi i zarodkami.
diese richtlinie legt die tierzuechterischen und genealogischen vorschriften für den innergemeinschaftlichen handel mit equiden sowie ihrem samen, ihren eizellen und embryonen fest.
zasady zootechniczne i genealogiczne dotyczące handlu zwierzętami hodowlanymi, ich nasieniem, oocytami i zarodkami oraz ich przywozu do unii;
tierzucht- und abstammungsbestimmungen für den handel mit zuchttieren und mit samen, eizellen und embryonen von zuchttieren in der union sowie für die einfuhr von zuchttieren und von samen, eizellen und embryonen von zuchttieren in die union;
jednakże w odniesieniu do przywozu nasienia zwierząt nieokreślonych w ust. 1 do czasu przyjęcia reguł wspólnotowych stosuje się krajowe zasady zootechniczne i genealogiczne.
für die einfuhr von nicht unter absatz 1 fallendem sperma bleiben bis zum erlaß entsprechender gemeinschaftsvorschriften die tierzuechterischen und genealogischen bestimmungen der mitgliedstaaten anwendbar.
sprawdzić, czy zasady zootechniczne i genealogiczne dotyczące zwierząt hodowlanych i ich materiału biologicznego wykorzystywanego do rozrodu przewidziane w prawodawstwie państwa trzeciego zapewniają gwarancje równoważne z gwarancjami przewidzianymi w unii na mocy niniejszego rozporządzenia;
zu überprüfen, ob die tierzucht- und abstammungsbestimmungen für zuchttiere und ihr zuchtmaterial in den rechtsvorschriften des drittlandes gleichwertige garantien bieten wie diese verordnung dies für die union tut;
do czasu przyjęcia aktów delegowanych lub wykonawczych przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu państwa członkowskie mogą nadal stosować krajowe przepisy zootechniczne i genealogiczne regulujące handel zwierzętami hodowlanymi, ich nasieniem, oocytami i zarodkami oraz ich przywóz do danych państw członkowskich, pod warunkiem że zasady przywozu nie są korzystniejsze niż zasady regulujące handel w unii.
bis zum erlass der in dieser verordnung vorgesehenen delegierten oder durchführungsmaßnahmen können die mitgliedstaaten weiterhin ihre nationalen tierzucht- und abstammungsvorschriften für den handel mit zuchttieren und deren samen, eizellen und embryonen in dem betreffenden mitgliedstaat bzw. die einfuhr derselben in diesen mitgliedstaat anwenden, sofern in bezug auf einfuhren die entsprechenden vorschriften nicht großzügiger sind als die für den handel in der union.
4. przywóz zwierząt, włącznie z przywozem zwierząt nieobjętych ust. 1, określonych w ust. 1, komórek jajowych i zarodków nie może zostać zakazany, ograniczony lub powstrzymywany z powodów zootechnicznych lub genealogicznych innych, niż wynikające z niniejszej dyrektywy. jednakże w odniesieniu do przywozu nasienia zwierząt nieokreślonych w ust. 1 do czasu przyjęcia reguł wspólnotowych stosuje się krajowe zasady zootechniczne i genealogiczne.
(4) die einfuhr von tieren, sperma, eizellen und embryonen darf nicht aus anderen als den sich aus der anwendung dieser richtlinie ergebenden tierzuechterischen oder genealogischen gründen verboten werden.für die einfuhr von nicht unter absatz 1 fallendem sperma bleiben bis zum erlaß entsprechender gemeinschaftsvorschriften die tierzuechterischen und genealogischen bestimmungen der mitgliedstaaten anwendbar.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: