Você procurou por: jesli nie ustalono inaczej (Polonês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

German

Informações

Polish

jesli nie ustalono inaczej

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

nie ustalono

Alemão

die gleichzeitige anwendung mit viramune veränderte die suppressive wirkung von dmpa auf den eisprung nicht.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

jeszcze nie ustalono

Alemão

steht noch nicht fest

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

o ile nie ustalono inaczej, stosuje się obowiązujące przepisy celne.

Alemão

sofern nichts anderes bestimmt ist, finden die geltenden zollbestimmungen anwendung.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

o ile nie ustalono inaczej, zastosowanie znajdują obowiązujące przepisy celne.

Alemão

sofern nichts anderes bestimmt ist, finden die geltenden zollbestimmungen anwendung.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

3. o ile nie ustalono inaczej, mają zastosowanie obowiązujące przepisy celne.

Alemão

(3) sofern nichts anderes bestimmt ist, finden die geltenden zollrechtlichen bestimmungen anwendung.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

jeżeli nie ustalono inaczej, stosuje się obowiązujące przepisy dotyczące opłat celnych.

Alemão

sofern nichts anderes bestimmt ist, finden die geltenden zollbestimmungen anwendung.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Polonês

ważność zgody wygasa po roku, chyba że ustalono inaczej.

Alemão

sofern nichts anderes bestimmt ist, läuft die genehmigung nach einem kalenderjahr ab.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

4. jeżeli nie ustalono inaczej, stosuje się obowiązujące przepisy dotyczące należności celnych.

Alemão

(4) sofern nichts anderes bestimmt ist, finden die geltenden zollvorschriften anwendung.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Polonês

1 styczeń 2003 r., chyba że ustalono inaczej w załączniku do dyrektywy.

Alemão

1. januar 2005, sofern nicht im anhang zur richtlinie anders bezeichnet

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

3. o ile nie ustalono inaczej, stosuje się obowiązujące przepisy dotyczące opłat celnych.artykuł 2

Alemão

das antisubventionsverfahren betreffend die einfuhren von pty mit ursprung in indonesien wird eingestellt.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

stosuje się obowiązujące przepisy dotyczące należności celnych, chyba że ustalono inaczej.

Alemão

sofern nichts anderes bestimmt ist, finden die geltenden zollbestimmungen anwendung.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 15
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

o ile nie ustalono inaczej, ostatecznym terminem składania wniosków do oceny jest dzień 15 września każdego roku.

Alemão

wenn nicht anders festgelegt, gilt der 15. september jedes jahres als stichtag für die einreichung von vorschlägen zur bewertung.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

3. chyba że ustalono inaczej, stosuje się obowiązujące przepisy dotyczące należności celnych.

Alemão

(3) sofern nichts anderes bestimmt ist, finden die geltenden zollvorschriften anwendung.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

o ile nie ustalono inaczej z zainteresowanym państwem członkowskim, sprawozdanie z przeglądu i informacje dotyczące działań następczych nie są publikowane.

Alemão

sofern nichts abweichendes mit dem betreffenden mitgliedstaat vereinbart wurde, werden der bericht und die folgemaßnahmen nicht veröffentlicht.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

3. o ile nie ustalono inaczej, pojęcia zdefiniowane w art. 1 konwencji dublińskiej mają takie samo znaczenie w niniejszym rozporządzeniu.

Alemão

(3) sofern nichts anderes angegeben ist, haben die in artikel 1 des dubliner Übereinkommens definierten ausdrücke in dieser verordnung die gleiche bedeutung.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

jeśli nie ustalono inaczej, każdy właściciel jest upoważniony do darmowego korzystania ze wspólnie uzyskanej nowej wiedzy w swoim przedsiębiorstwie i w przyszłych badaniach.

Alemão

sofern nicht anderweitig festgelegt, ist jeder miteigentümer berechtigt, diese gemeinsam entwickelten neuen kenntnisse und rechte für seine eigenen geschäftszwecke und für künftige forschungsarbeiten kostenfrei zu nutzen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

wszystkie pozostałe przedsiębiorstwa z tajwanu -20% -a999 -3. jeżeli nie ustalono inaczej, stosuje się obowiązujące przepisy dotyczące należności celnych.

Alemão

(3) sofern nichts anderes bestimmt ist, finden die geltenden zollbestimmungen anwendung.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

jeśli nie ustalono inaczej, każdy właściciel jest upoważniony do darmowego korzystania ze wspólnie uzyskanej nowej wiedzy w swoim przedsiębiorstwie i w przyszłych badaniach.

Alemão

sofern nicht anderweitig festgelegt, ist jeder miteigentümer berechtigt, diese gemeinsam entwickelten neuen kenntnisse und schutzrechte für seine eigenen geschäftszwecke und für künftige forschungsarbeiten kostenfrei zu nutzen.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

d) "bagaż";, jeżeli nie ustalono inaczej, oznacza zarówno bagaż odprawiony, jak i nieodprawiony w rozumieniu art. 17 ust. 4 konwencji montrealskiej;

Alemão

d) 'reisegepäck', vorbehaltlich anderer bestimmungen, sowohl aufgegebenes als auch nicht aufgegebenes reisegepäck im sinne von artikel 17 absatz 4 des Übereinkommens von montreal;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

należy korzystać wyłącznie z odczynników o uznanej klasie analitycznej, o ile nie ustalono inaczej, i odgazowanej wody o jakości wymaganej dla hplc.

Alemão

wenn nicht ausdrücklich anderweitig angegeben, sind ausschließlich reagenzien von anerkannter analysequalität und entgastes wasser in hplc-qualität zu verwenden.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,745,728,534 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK