Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
uszkodzenie koryta linki.
seilführung schadhaft
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
minimalny rozmiar koryta (cm)
mindesttrogplatz (in cm)
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
minimalny rozmiar koryta na jedno zwierzę w karmieniu nieograniczonym
mindesttrogplatz pro tier bei ad-libitum-fütterung
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
powodzie utrzymywać i odtwarzać tereny podmokłe i koryta rzek, które działają jak naturalne bariery przeciwpowodziowe
das weißbuch zur anpassung an den klimawandel erkennt an, wie wichtig die widerstandskraft der Ökosysteme und die nutzung positiver nebeneffekte sind.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bez naturalnych meandrów i siedlisk nadrzecznych rzeka płynęła znacznie szybciej, co doprowadziło do erozji koryta.
ohne seine natürlichen mäanderstrecken und flusslandschaften floss der fluss viel schneller, was rasch zu einer erosion seines flussbetts führte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
każdemu zwierzęciu w systemie karmienia ograniczonego należy zapewnić co najmniej minimalny zalecany rozmiar koryta.
bei restriktiver fütterung sollte jedem tier zumindest der vorgesehene mindesttrogplatz zur verfügung stehen.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- schronienie na wypadek niepogody i pojawienia się drapieżników oraz, w razie potrzeby, odpowiednie koryta poidłowe.
- über unterschlupfmöglichkeiten zum schutz vor widrigen witterungsbedingungen und vor raubtieren und bei bedarf über geeignete tränken verfügen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
b) stałe koryta poidłowe zapewniające 2,5 cm na kurę, albo kołowe koryta poidłowe zapewniające 1 cm na kurę.
b) entweder rinnentränken von mindestens 2,5 cm länge für jede henne oder rundtränken von mindestens 1 cm länge für jede henne.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
spalone słońcem krajobrazy, puste koryta rzek i pożary lasów to ewidentne dowody na dramatyczny wzrost występowania susz i niedoboru wody w całej europie.
ausgedörrte landschaften, trockene flussbetten, waldbrände – das sind sichtbare anzeichen für einen dramatischen anstieg von dürreperioden und wasserknappheit in ganz europa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeden projekt dotyczy 6 ostoi na łącznym obszarze 720 hektarów, rozrzuconych wzdłuż koryta dunaju i na południowym zachodzie obejmujących różnego rodzaju użytki zielone.
eines der projekte umfasst 6 grünland-schutzgebiete, die nicht miteinander zusammenhängen, entlang der donau und im südwesten des landes mit einer gesamtfläche von 720 ha.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wszystkie żłoby, koryta lub inne urządzenia do karmienia zwierząt powinny być regularnie czyszczone, a w razie konieczności sterylizowane.
alle futterbehälter, tröge oder andere für die fütterung benötigten vorrichtungen sollten regelmäßig gereinigt und, falls nötig, sterilisiert werden.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deszcze są czasami tak nagłe i obfite, że ani koryta rzek, ani wały przeciwpowodziowe budowane na przestrzeni wieków nie są w stanie pomieścić tak potężnych mas wody. mamy tu do czynienia z dość po-
die regenfälle sind manchmal derart plötzlich und gewaltig, dass weder die flutbetten noch die im laufe der jahrhunderte errichteten däm-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wody bieżące — odcinki cieków wodnych z naturalną lub półnaturalną dynamiką (małe, średnie lub główne koryta), w których jakość wody nie wykazuje znaczącego pogorszenia
fließgewässer — abschnitte von wasserläufen mit natürlicher bzw. naturnaher dynamik (kleine, mittlere und große fließgewässer), deren wasserqualität keine nennenswerte beeinträchtigung aufweist
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
koryta, gniazda i chodniki wykonane przez dżdżownice, mrówki i termity przyspieszają wchłanianie wody, podczas gdy roślinność, wraz ze ściółką i systemem korzeni, pomaga w zatrzymywaniu wody i formowaniu głębszych warstw gleby.
die aktivität von bodenorganismen ermöglicht dem boden die speicherung und abgabe von kohlendioxid und trägt somit zur regulierung der treibhausgasströme und des globalen klimasystems insgesamt bei.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w przypadkach, w których zwierzęta trzymane są w większych grupach i karmione w systemie nieograniczonym, wymiary koryta można zmniejszyć, ponieważ możliwe jest współdzielenie dostępnego miejsca przez zwierzęta.
werden die tiere in größeren gruppen gehalten und ad libitum gefüttert, können sie sich den futtertrog besser teilen, weshalb insgesamt weniger platz erforderlich ist.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: