Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
d) minimalizować czas skrępowania.
d) het fixeren zo kort mogelijk duurt.
Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
minimalizować zagrożenia dla ludności i środowiska.
die begrenzung der risiken für die bevölkerung und die umwelt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wszyscy konwencjonalni inwestorzy próbują minimalizować ryzyko giełdowe.
alle herkömmlichen investoren versuchen die schattenseite des börsenrisikos zu mindern.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kształt mechanizmu wsparcia musi minimalizować zbyteczne ryzyko rynkowe.
fördermechanismen müssen so konzipiert sein, dass sie unnötige marktrisiken so gering wie möglich halten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jakakolwiek zamiana obligacji powinna minimalizować zmianę terminów zapadalności( ang.
beim austausch von anleihen sollte die laufzeitverschiebung so klein wie möglich gehalten werden.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
powinni wiedzieć, jak minimalizować narażenie na hałas wytwarzany przez ich narzędzia.
sie sollten wissen, wie die lärmgefährdung jedes einzelnen auf ein minimum reduziert werden kann.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
program wybranego kraju zostanie ulepszony, po to by minimalizować ryzyko biologiczne;
stärkung des programms des ausgewählten landes zwecks verringerung der biologischen risiken;
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
należy minimalizować ilość odpadów przeznaczonych do unieszkodliwienia i należy unieszkodliwiać je bezpiecznie;
die menge der zu beseitigenden abfälle ist auf ein minimum zu reduzieren und die abfälle sind sicher zu beseitigen;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
migracja cyrkulacyjna może wspomagać rozwój krajów pochodzenia oraz minimalizować negatywny wpływ zjawiska drenażu mózgów.
die zirkuläre migration kann der entwicklung der herkunftsländer förderlich sein oder die nachteiligen auswirkungen der abwanderung hoch qualifizierter arbeitskräfte abschwächen helfen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mysz została zaprojektowana tak, aby minimalizować zmęczenie dłoni, dlatego teraz już nic nie przeszkodzi w pracy.
bei langen stunden am computer sorgt dieses mausdesign dafür, dass ihre hand weniger ermüdet.
Última atualização: 2016-10-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dlatego system ten powinien minimalizować lub co najmniej łagodzić negatywny wpływ przerw w dostawach na gospodarkę i społeczeństwo ue.
das system muss negative wirtschaftliche und gesellschaftliche folgen von versorgungsunterbrechungen in der eu minimieren oder zumindest abschwächen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
należy minimalizować możliwości koncentracji pyłów i gazów, takich jak dwutlenek węgla i amoniak.
auch die ansammlung von staub und gasen wie kohlendioxid und ammoniak sollte auf ein minimum reduziert werden.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- zapewnić lepsze warunki finansowe dla projektów, minimalizować wykorzystanie funduszy publicznych poprzez stosowanie elastycznych środków interwencyjnych.
- bestmögliche finanzierungspakete für die vorhaben durch flexible beteiligungsmodalitäten unter reduzierung der öffentlichen gelder auf ein minimum.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dlatego też zasadnicze znaczenie ma, aby zasoby były wydatkowane w sposób sprzyjający wzrostowi gospodarczemu oraz aby minimalizować zakłócenia wynikające z finansowania działań sektora publicznego.
es ist deshalb äußerst wichtig, dass die mittel so eingesetzt werden, dass sie das wachstum fördern und verzerrungen, die sich aus der finanzierung von tätigkeiten der öffentlichen hand ergeben, auf ein mindestmaß beschränkt werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dążąc do zapewnienia zgodności z wymogami statystycznymi, ebc stara się jednocześnie minimalizować obciążenia związane ze sprawozdawczością statystyczną nakładane na instytucje finansowe i inne podmioty sprawozdawcze.
während die ezb einerseits für die erfüllung ihrer statistischen anforderungen sorgt, bemüht sie sich andererseits auch, die belastung der finanzinstitute und anderer berichtspflichtiger durch statistische meldungen zu reduzieren.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
1.4 stosowanie biopaliw pierwszej generacji stwarza zatem problemy etyczne, takie jak konkurencja między żywnością a paliwem, co komisja zdaje się minimalizować.
1.4 der einsatz der biokraftstoffe der ersten generation birgt daher ethische probleme in sich wie die konkurrenz zwischen nahrungsmittel und kraftstoff, die die kommission zu bagatellisieren scheint.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
najlepiej, jeśli tego typu zmiany da się przewidzieć albo świadomie je przeprowadzać, dzięki czemu dany sektor może działać z wyprzedzeniem, stopniowo się dostosowywać i minimalizować ich negatywne skutki.
im idealfall werden solche veränderungen vorhergesehen oder bewusst herbeigeführt, so dass der jeweilige sektor pro aktiv handeln, einen allmählichen anpassungsprozess herbeiführen und negative folgen des anpassungsprozesses minimieren kann.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jednolity rynek również zapewnia podstawy do działania raczej na poziomie ue, a nie na poziomie państw członkowskich, tak aby zapewnić wspólne wymogi w całej ue i tym samym minimalizować koszty ponoszone przez producentów.
auch der binnenmarkt rechtfertigt ein tätigwerden auf eu- anstatt auf einzelstaatlicher ebene, damit eu-weit einheitliche vorschriften gewährleistet sind und die kosten für die hersteller minimiert werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
najlepiej, jeśli tego typu zmiany da się przewidzieć albo świadomie je przeprowadzać, dzięki czemu dany sektor może działać z wyprzedzeniem, stopniowo się dostosowywać i minimalizować ich negatywne skutki.
im idealfall werden solche veränderungen vorhergesehen oder bewusst herbeigeführt, so dass der jeweilige sektor pro aktiv handeln, einen allmählichen anpassungsprozess herbeiführen und negative folgen des anpassungsprozesses minimieren kann.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.5 ceny wyrobów tytoniowych nie spadną dzięki temu, że państwom członkowskim ue udaje się minimalizować te koszty; opodatkowanie wyrobów tytoniowych regulowane jest na mocy dyrektywy ue nr 64/2011.
3.5 die preise für tabakerzeugnisse werden nicht zurückgehen, da die eu-mitgliedstaaten die kosten abfangen konnten; die besteuerung wird durch die richtlinie eu/64/2011 geregelt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: