Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kontynuacja najskuteczniejszych działań
fortsetzung der wirksamsten maßnahmen
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
34 z najskuteczniejszych sposobów walki z przestępczością zorganizowaną w ue.
34 in der demokratischen republik kongo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jednym z najskuteczniejszych instrumentów unii służących pobudzeniu wzrostu jest budżet ue.
eines der effizientesten mittel der eu zur wachstumsförderung ist ihr haushalt.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obywatelstwo unii europejskiej jest jednym z najskuteczniejszych narzędzi budowania wspólnej tożsamości.
die unionsbürgerschaft ist eines der wirkungsvollsten instrumente zur herausbildung einer gemeinsamen identität.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
przedstawienie i rozpropagowanie przykładów najskuteczniejszych strategii i działań na rzecz przedsiębiorczości;
vorbildliche konzepte und praktiken zur förderung des unternehmertums aufgezeigt und verbreitet,
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dzięki niej ue posiada jeden z najskuteczniejszych systemów ochrony zdrowia publicznego na świecie.
mit dieser agentur verfügt die eu über eines der leistungsfähigsten systeme zum schutz der öffentlichen gesundheit weltweit.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
utworzenie strefy schengen jest jednym z najbardziej namacalnych, najpopularniejszych i najskuteczniejszych osiągnięć ue.
der schengen-raum gehört zu den großen errungenschaften der eu, die den bürgern konkrete vorteile bringen und von ihnen deshalb besonders geschätzt werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jednym z najskuteczniejszych sposobów nauczenia się innego języka i poznania innych kultur jest podjęcie studiów
im ausland zu studieren oder zu arbeiten ist eine der wirksamsten methoden, um fremdsprachen zu lernen und mit anderen kulturen in kontakt zu kommen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.1 udział w rynku pracy to jeden z najskuteczniejszych i najkonkretniejszych sposobów integracji społecznej.
5.1 die teilhabe am arbeitsmarkt ist eines der wirksamsten und konkretesten mittel zur sozialen integration.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeżeli stosowanie najskuteczniejszych praktyk przez dane państwo wymagałoby wsparcia, mogą zostać przygotowane programy pomocowe.
ist hilfe erforderlich, damit staaten die wirksamsten verfahrensweisen umsetzen können, so können hilfsprogramme zusammengestellt werden.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bardziej zdecydowana interwencja na szczeblu ue mogłaby być jednym z najskuteczniejszych sposobów realizacji pożądanej, szerokiej gamy technologii.
stärkeres eingreifen auf eu-ebene könnte eine der effizientesten vorgehensweisen sein, das angestrebte breite spektrum an technologien zu erreichen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jednym z najskuteczniejszych sposobów ograniczenia uzależnienia osób przymusowo wysiedlonych od pomocy i zwiększenia ich samodzielności jest zapewnienie im dostępu do rynków pracy.
eine der wirksamsten möglichkeiten zur verringerung der hilfeabhängigkeit der flüchtlinge und vertriebenen und zur erhöhung ihrer eigenständigkeit besteht darin, ihnen den zugang zum arbeitsmarkt zu eröffnen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
głównym celem tego wniosku jest wprowadzenie najskuteczniejszych rozwiązań w zakresie szybko rosnącego zagrożenia związanego z cyberprzestępczością oraz zacieśnienie współpracy między właściwymi organami.
ziel des vorschlags ist insbesondere, dass die wirksamsten konzepte gegen die rasch zunehmende bedrohung durch die cyberkriminalität verfolgt werden und dass die zusammenarbeit zwischen den zuständigen behörden verstärkt wird.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dlatego też wzmocnienie europejskiej przestrzeni badawczej jest jednym z najskuteczniejszych sposobów realizacji celu uniknięcia drenażu mózgów z ue i wypracowania silnej pozycji w negocjacjach nad międzynarodowymi umowami.
darum ist die stärkung des europäischen forschungsraums eine der wirksamsten maßnahmen auch für das ziel, einen "brain drain" weg aus der eu zu vermeiden und bei internationalen vereinbarungen aus einer position der stärke verhandeln zu können.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
czas pomiędzy datą notyfikacji a terminem przedstawiania uwag władzlokalnych był zbyt krótki, aby umożliwić przeprowadzenie pogłębionej analizy potrzebi wybranie najskuteczniejszych działań związanych z tymi potrzebami.
der zeitraumzwischen dem datum der bekannt-machung und der frist für die einreichung von anmerkungen seitens derlokalen behörden war zu knapp, um eine gründliche analyse der bedürfnisse und eine auswahlder maßnahmen, die diesen bedürfnissen am wirksamsten rechnungtragen, zu ermöglichen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.8 ekes przychyla się również do propozycji przeprowadzenia analizy możliwości wprowadzenia skutecznego mechanizmu rozstrzygania sporów, której celem byłoby określenie najskuteczniejszych sposobów wyeliminowania podwójnego opodatkowania.
4.8 der ewsa spricht sich auch dafür aus zu prüfen, ob ein wirksames streitbeilegungsverfahren praktikabel ist, um so die effizientesten mittel und wege für die beseitigung der doppelbesteuerung zu bestimmen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.2 ekes zwraca jednak uwagę na fakt, że zaproponowane podejście nie prowadzi do najskuteczniejszych wyników, jako że sprawiedliwość i efektywność pod względem kosztów są rozpatrywane niezależnie od siebie.
4.2 der ewsa weist indes darauf hin, dass der vorgeschlagene ansatz nicht die bestmögliche wirkung verspricht, da fairness und kostenwirksamkeit getrennt betrachtet werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.2 ekes zwraca jednak uwagę na fakt, że zaproponowane podejście nie prowadzi do najskuteczniejszych wyników na poziomie ue, jako że sprawiedliwość i efektywność pod względem kosztów są rozpatrywane niezależnie od siebie.
4.2 der ewsa weist indes darauf hin, dass der vorgeschlagene ansatz nicht die bestmögliche wirkung auf eu-ebene verspricht, da fairness und kostenwirksamkeit getrennt betrachtet werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
konieczne jest wypracowanie wspólnego podejścia w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego oraz rozważenie najskuteczniejszych środków oferowania pomocy w następstwie aktów terrorystycznych mających znaczny wpływ na sektor transportu.
im bereich der sicherheit der zivilluftfahrt ist ein gemeinsamer ansatz erforderlich, und es sollte geprüft werden, wie nach verheerenden terroranschlägen im verkehrssektor am wirksamsten unterstützung geboten werden kann.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
istotne będzie, by środki wsparcia tego rozwoju, zawarte w omawianej dyrektywie lub w innych instrumentach, umożliwiały wspomnianemu rynkowi znalezienie optymalnej drogi do najskuteczniejszych rozwiązań, najlepiej służących zmniejszeniu emisji dwutlenku węgla.
maßnahmen zur förderung der entwicklung dieses marktes, die in diesem richtlinienvorschlag oder in anderen vorschlägen enthalten sind, sollten auf alle fälle dem markt die möglichkeit eröffnen, den optimalen weg hin zu den energiesparendsten und kohlestoffeffizientesten lösungen einzuschlagen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: