Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jednakże do tej pracy przyjmuje się często stosunkowo niedoświadczone osoby.
dennoch werden häufig relativ unerfahrene mitarbeiter auf solche positionen gesetzt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oceny osiągnięć naukowych i kreatywności nie można zautomatyzować lub delegować na osoby niedoświadczone.
die bewertung wissenschaftlicher leistung und kreativität lässt sich nicht automatisieren oder an unerfahrene delegieren.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niedoświadczone lgd potrzebują, zwłaszcza w początkowej fazie, jakiejś formy bezpłatnej pomocy technicznej.
es sollte nicht davon ausgegangen werden, dass unterstützung ausschließlich in der anlaufphase benötigt würde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dlatego też praktyki te są szkodliwe dla dobrostanu świń, szczególnie gdy są przeprowadzane przez niewłaściwe i niedoświadczone osoby.
diese praktiken schaden daher, vor allem wenn sie von inkompetenten bzw. unerfahrenen personen durchgeführt werden, dem wohlergehen der schweine.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niektóre organizacje romskie pojawiły się w społeczeństwie obywatelskim dopiero niedawno; są one postrzegane jako niedoświadczone i rozdrobnione.
einige roma-organisationen sind erst kürzlich in der zivilgesellschaft in erscheinung getreten und werden als fragmentiert und unerfahren wahrgenommen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chociaż koszty zarządzania całym programem wydają się stosunkowo wysokie, wytłumaczeniem jest zaangażowanie oddolnych organizacji młodzieżowych, które składają wnioski po raz pierwszy i są często niedoświadczone.
obwohl die jia-verwaltungskosten insgesamt relativ hoch erscheinen, sind sie durch die einbindung von jugendorganisationen gerechtfertigt, die sich das erste mal bewerben und recht häufig unerfahrene basisorganisationen sind.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.19 procedury oceny. być może niektóre krytykowane przez scientific community procedury są wynikiem opierającej się na dobrych przesłankach próby wdrożenia i zastosowania znormalizowanych kryteriów oceny na zbyt złożonym i delikatnym obszarze, zamiast odwołania się do doświadczenia ludzi. komitet uznaje wprawdzie zamiar możliwie daleko idącego wyłączenia — zgodnie z zasadami przejrzystości i obiektywności — subiektywnych ocen z uwagi na możliwości ich podważania, ale stwierdza, że w wyniku tego powstaje niemożliwy do rozwiązania dylemat. oceny osiągnięć naukowych i kreatywności nie można zautomatyzować lub delegować na osoby niedoświadczone.
4.19 bewertungsverfahren. möglicherweise sind einige seitens der scientific community kritisierten verfahren das ergebnis eines gutgemeinten versuchs, standardisierte bewertungskriterien auf einem dafür viel zu komplexen und delikaten gebiet einzuführen und anzuwenden, statt auf menschliche erfahrung zurückzugreifen. der ausschuss anerkennt zwar die absicht, im sinne von transparenz und objektivierbarkeit subjektive bewertungen — wegen ihrer angreifbarkeit und auch der möglichkeit des missbrauchs — weitmöglich auszuschließen; allerdings entsteht daraus ein nicht lösbares dilemma. die bewertung wissenschaftlicher leistung und kreativität lässt sich nicht automatisieren oder an unerfahrene delegieren.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: