Você procurou por: pieprasījumu (Polonês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

German

Informações

Polish

pieprasījumu

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

polija uz šo pieprasījumu atbildēja 2007.

Alemão

polen antwortete auf diese forderungen mit schreiben vom 22.

Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

ņemot vērā francijas pieprasījumu, kas iesniegts 2009.

Alemão

gestützt auf den antrag frankreichs vom 27.

Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

jūnijam saskaņā ar iepriekšminēto pieprasījumu sniegt informāciju.

Alemão

juni 2008, in beantwortung der oben genannten anordnung zur auskunftserteilung, zugeleitet werden sollte.

Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

pirmkārt, pieprasījumu pēc kapitāla uzlabo bankas peļņa.

Alemão

zum ersten führen gewinne der bank zu einer verbesserung des kapitalbedarfs.

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

aprīlī iesniedza oficiālu pieprasījumu veikt konverģences novērtējumu.

Alemão

april 2008 offiziell eine konvergenzbewertung.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

novembrī sniedza tehnisko atzinumu par pieprasījumu par daļēju atkāpi.

Alemão

november 2009 eine technische stellungnahme zum antrag auf abweichung abgegeben.

Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

ņemot vērā itālijas pieprasījumu, kas nosūtīts pa elektronisko pastu 2008.

Alemão

gestützt auf den per e-mail vom 17.

Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

pamatojoties uz šādu pieprasījumu, komisija var mainīt šai dalībvalstij 7.2.

Alemão

auf der grundlage eines solchen antrags kann die kommission nach dem verfahren des artikels 30 absatz 2 der verordnung (eg) nr.

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

pamatojoties uz šādu pieprasījumu, komisija var mainīt attiecīgajai dalībvalstij 7.1.

Alemão

auf der grundlage eines solchen antrags kann die kommission nach dem verfahren des artikels 30 absatz 2 der verordnung (eg) nr.

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

b) lai ieinteresētās personas var iesniegt komisijai rakstisku uzklausīšanas pieprasījumu;

Alemão

b) interessierte parteien einen schriftlichen antrag auf anhörung durch die kommission stellen können;

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

Šādu pieprasījumu wcpfc veic tad, kad paziņo, kurš novērotājs izraudzīts darbam uz konkrētā kuģa.

Alemão

der wcpfc äußert dieses ersuchen, wenn er den namen des beobachters mitteilt, der an bord des betreffenden fischereifahrzeugs gehen soll.

Última atualização: 2011-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

ir iesniegusi pieprasījumu par ga21 kukurūzas produktu laišanu tirgū, uzņēmums monsanto europe s.a.

Alemão

märz 2007 an die kommission erklärte monsanto europe s.a.

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

janvārī pa elektronisko pastu nosūtīja komisijai pieprasījumu atbilstīgi direktīvas 2004/17/ek 30.

Alemão

januar 2008 übermittelte italien der kommission per e-mail einen antrag gemäß artikel 30 absatz 4 der richtlinie 2004/17/eg.

Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

jūnijā pa e-pastu nosūtīja komisijai pieprasījumu atbilstīgi direktīvas 2004/17/ek 30.

Alemão

juni 2007 übermittelte schweden der kommission per e-mail einen antrag gemäß artikel 30 absatz 4 der richtlinie 2004/17/eg.

Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

(13) pieprasījumu noteikt atsevišķu dempinga starpību iesniedza 22 uzņēmumi, kas nebija iekļauti izlasē.

Alemão

(13) 22 nicht in die stichprobe einbezogene unternehmen stellten anträge auf ermittlung einer individuellen dumpingspanne.

Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

visas trīs gdaņskas kuģu būvētavas darbības jomas veido pieprasījumu pēc Čenstohovas rūpnīcas (huta częstochowa) izstrādājumiem.

Alemão

alle drei tätigkeitsbereiche der danziger werft schaffen eine nachfrage nach den erzeugnissen der huta częstochowa.

Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

puses sniedz cita citai jebkādu papildu informāciju par pētniecības iestādes inspicēšanu vai pētījumu pārbaudi, atbildot uz otras puses pienācīgi pamatotu pieprasījumu.

Alemão

eine vertragspartei erteilt der anderen vertragspartei auf begründeten antrag etwaige zusätzliche auskünfte über die inspektion einer prüfeinrichtung oder über die Überprüfung der von ihr durchgeführten untersuchungen (prüfungsaudit).

Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

kopienas kompetentās iestādes vismaz 15 dienas pirms vēlamā licences derīguma termiņa sākuma iesniedz par zvejniecību atbildīgajai kaboverdes ministrijai pieprasījumu par katru kuģi, kas vēlas zvejot saskaņā ar nolīgumu.

Alemão

die zuständigen behörden der gemeinschaft beantragen die fanglizenz für jedes fischereifahrzeug, das nach maßgabe des abkommens fischfang betreiben will, beim kap-verdischen fischereiministerium mindestens 15 tage vor beginn der gewünschten geltungsdauer.

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

- ja pieprasījumu saskaņā ar protokolu iesniedz pirmoreiz - nesen uzņemts krāsu fotoattēls, kurā attiecīgais kuģis redzams sānskatā tā faktiskajā stāvoklī.

Alemão

- bei erstanträgen im rahmen des protokolls: eine neueres farbfoto von wenigstens 15 cm × 10 cm, welches das schiff in seinem aktuellen zustand in seitenansicht zeigt;

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

punktā izklāstītos noteikumus, elektroniskā formātā iesniedz komisijai pieprasījumu un ziņojumus, kuros par i tabulā minēto zvejas rīku grupu un īpašo nosacījumu ietverti aprēķini, kuru pamatā ir:

Alemão

ein mitgliedstaat, der von nummer 7.3 gebrauch machen will, richtet einen entsprechenden antrag an die kommission zusammen mit elektronischen berichten, die zu der fanggerätegruppe und besonderen bedingung in tabelle i die einzelheiten der berechnung enthält, die sich stützt auf

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,477,810 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK