Você procurou por: podpuszczki (Polonês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

German

Informações

Polish

podpuszczki

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

za pomocą podpuszczki lub

Alemão

labfällung oder

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

- za pomocą podpuszczki, lub

Alemão

- labfällung

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

koagulacja kazeiny za pomocą enzymów podpuszczki

Alemão

gerinnung des kaseins durch labenzyme

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

postanowienie to ma na celu dokładne określenie dawki podpuszczki.

Alemão

mit dieser bestimmung soll die labdosis festgelegt werden.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

mleko zsiada się najpóźniej 2 godziny po dodaniu podpuszczki.

Alemão

die bruchbereitung findet höchstens zwei stunden nach der labzugabe statt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

ser banon produkowany jest od zawsze zgodnie z technologią dodawania podpuszczki.

Alemão

der "banon" wurde stets durch labzugabe hergestellt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

2. brak podpuszczki zostaje wykazany przy pomocy procedury określonej w załączniku iv.

Alemão

(2) der nachweis von labmolke erfolgt nach dem in anhang iv beschriebenen verfahren.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

otrzymuje się go poprzez szybkie zsiadanie (koagulacja po dodaniu podpuszczki).

Alemão

er wird durch rasches dicklegen der milch gewonnen (labgallerte).

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

po dodaniu do mleka podpuszczki rozpoczyna się jego przetwarzanie ipowstają dwie różne części:

Alemão

nach der zugabe von lab zerfällt die milch in zwei unterschiedliche bestandteile:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

produkt uzyskiwany z odtłuszczonego mleka lub maślanki przez suszenie kazeiny wytrąconej przy użyciu kwasów lub podpuszczki

Alemão

erzeugnis, das durch trocknen des aus magermilch oder buttermilch durch säuren oder lab gefällten kaseins gewonnen wird

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

dostosowanie stężenia jonów wapnia do wymaganego poziomu w celu strącenia parakazeiny poprzez dodanie podpuszczki.

Alemão

anpassung der zur ausfällung des kaseins notwendigen kalziumionenkonzentration unter zugabe von lab

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

metoda produkcji : mleko pochodzące od krów rasy fryzyjskiej, krzepnięcie przy pomocy podpuszczki zwierzęcej w temp.

Alemão

herstellungsverfahren : milch von schwarzbuntem milchvieh wird mit lab tierischen ursprungs bei einer temperatur von 30 oc zum gerinnen gebracht. der vorgang dauert 40 minuten.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

już w xv wieku oferowano królowi rené „te małe, miękkie sery na bazie podpuszczki”; widać tu wyraźnie odniesienie do podpuszczki.

Alemão

bereits im 15. jahrhundert wurden könig rené laut Überlieferung kleine weiche labkäse serviert.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

mieszając wyciąg, dodawać po kropli 0,5 ml płynnej podpuszczki (ppkt 4.5).

Alemão

unter rühren werden tropfenweise 0,5 ml des flüssigen labs (4.5) zum extrakt gegeben.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

zakład produkcji i powiązane z nim obiekty nie mogą posiadać żadnego systemu lub urządzeń mogących podgrzewać mleko do temperatury wyższej niż 40 °c w krótkim okresie czasu przed dodaniem podpuszczki.

Alemão

der herstellungsbetrieb und seine nebenstellen dürfen über kein system und keine anlage verfügen, mit dem/der die milch innerhalb kurzer zeit vor der labung auf eine temperatur von mehr als 40 °c erhitzt werden kann.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

przygotowanie laboratoryjnych wzorców pośrednich mleka bawolego z dodatkiem podpuszczki, zawierających 0 % i 1 % mleka krowiego

Alemão

ansetzen der interim-standardproben von labversetzter büffelmilch mit 0 % bzw. 1 % kuhmilch

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

opis produktu noszącego nazwę podaną w pkt 1 ser objęty chronioną nazwą pochodzenia „fourme d’ambert” jest to ser wytwarzany z mleka krowiego z dodatkiem podpuszczki.

Alemão

beschreibung des erzeugnisses, für das die unter punkt 1 aufgeführte bezeichnung gilt die käsesorte mit der ursprungsbezeichnung „fourme d’ambert“ wird aus mit lab versetzter kuhmilch hergestellt.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

metoda produkcji: mleko pochodzące od krów rasy fryzyjskiej, krzepnięcie przy pomocy podpuszczki zwierzęcej w temp. 30 °c przez 40 min., nasolenie w solance, dojrzewanie przez co najmniej 7 dni.

Alemão

herstellungsverfahren: milch von schwarzbuntem milchvieh wird mit lab tierischen ursprungs bei einer temperatur von 30 oc zum gerinnen gebracht. der vorgang dauert 40 minuten. danach wird der käse in salzlake getaucht. daran schließt sich eine reifezeit von mindestens sieben tagen an.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,043,698,659 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK