Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
poziomy i struktura cpa
ebenen und aufbau der cpa
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
poziomy i klasy ochrony
schutzgrade und schutzklassen
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
poziomy i procedury oceny zgodności;
konformitätsbewertungsstufen;
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
poziomy i procedury oceny zgodności;
die stufen und verfahren der konformitätsbewertung;
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d) poziomy i procedury oceny zgodności;
d) konformitätsbewertungsstufen;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
większa uwaga kierowana na poziomy i zmiany zadłużenia
größere beachtung des schuldenstands und dessen entwicklung
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
poziomy i czĘstotliwoŚĆ pobierania prÓbek oraz metoda obliczania zmodyfikowanej masy
umfang und hÄufigkeit der probenahmen und methode zur berechnung des angepassten gewichts
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bezpieczeństwo społeczno-ekonomiczne (w tym poziomy i rozkład wynagrodzeń);
sozioökonomische sicherheit (einschließlich lohnhöhe und ‑verteilung);
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
b) wyższe poziomy i kryteria określone w art. 19 ust. 4 niniejszego rozporządzenia;
b) die heraufgesetzten niveaus und die kriterien gemäß artikel 19 absatz 4 der vorliegenden verordnung;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
grupa omówiła również nowe dopuszczalne poziomy i proponuje wprowadzenie ich ze stosunkowo długimi okresami przejściowymi.
die arbeitsgruppe hat auch neue grenzwerte erörtert und schlägt vor, sie mit relativ langen Übergangsfristen einzuführen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kierunek ruchu elementu uderzającego musi być zasadniczo poziomy i równoległy do środkowej płaszczyzny wzdłużnej uderzanego pojazdu;
die bewegungsrichtung der schlageinrichtung muss möglichst horizontal und parallel zur längsmittelebene des getroffenen fahrzeugs verlaufen;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
należy jednak podzielić odpowiedzialność za inteligentne strategie polityczne na wyspach między wszystkie wspomniane poziomy i nie odnosić się wyłącznie do jednej kategorii.
indes sollte die verantwortung für intelligente maßnahmen für die inseln von den genannten ebenen geteilt und nicht ausschließlich von nur einer ebene getragen werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wydatki na ustawiczne kształcenie zawodowe: poziomy i źródła finansowania, zachęty do ustawicznego kształcenia zawodowego; oraz
ausgaben für die betriebliche weiterbildung: finanzierungshöhe, finanzierungsmittel, weiterbildungsanreize und
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
5.dyplom uniwersytecki podstawowy (master's degree) obejmuje trzy poziomy i uzyskiwany jest w 56 roku studiów .
studiengänge, die auf einen ersten hochschulabschluß (master's degree) hinführen, sind in drei stufen unterteilt; das studium dauert 10 bis 12 semester.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pomocniczość, która umożliwia rozdział kompetencji pomiędzy najwłaściwsze poziomy i pozostawia państwom, regionom oraz podmiotom społeczeństwa obywatelskiego rzeczywisty margines działania,
subsidiarität, die eine adäquate zuordnung der befugnisse ermöglicht und folglich den staaten, regionen sowie den akteuren der zivilgesellschaft realen handlungsspielraum gibt;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
program „grundtvig” obejmuje wszystkie poziomy i sektory edukacji osób dorosłych oraz wszelkie formy kształcenia: formalne, pozaformalne i nieformalne.
grundtvig umfasst sämtliche ebenen und sektoren der erwachsenenbildung und alle formen des lernens: formales, nicht formales und informelles.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
z dnia 27 października 1997 r.ustalająca poziomy i częstotliwości pobierania próbek przewidzianych dyrektywą rady 96/23/we w sprawie kontroli niektórych substancji i ich pozostałości w niektórych produktach zwierzęcych
entscheidung der kommission vom 27. oktober 1997 über umfang und häufigkeit der in der richtlinie 96/23/eg des rates vorgesehenen probenahmen zum zweck der untersuchung in bezug auf bestimmte stoffe und ihre rückstände in bestimmten tierischen erzeugnissen (text von bedeutung für den ewr) (97/747/eg)
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
istnieją elementy inne niż maksymalny stosunek, które wpływają na poziomy i proporcje składników wynagrodzenia (np. wyniki finansowe, rentowność i ogólne wymogi ostrożnościowe).
es gibt noch andere elemente außer dem maximalverhältnis, die einen einfluss auf die größenordnung und das binnenverhältnis der vergütungsbestandteile haben (z. b. wertentwicklung, rentabilität und allgemeine aufsichtsanforderungen).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
chociaż analizy kosztów i korzyści wskazują na ogólne korzyści netto, należy podkreślić, że w odniesieniu do niektórych kategorii silników lub sektorów potrzeby w zakresie inwestycji osiągają znaczne poziomy i wymagają dokładnego oszacowania pod względem zdolności finansowania ze strony głównych zainteresowanych podmiotów.
obwohl die kosten-nutzen-analysen insgesamt positiv ausfallen, ist darauf hinzuweisen, dass für einige motorenklassen und/oder bereiche investitionen in erheblicher höhe nötig sein werden; sie müssen sorgfältig im lichte der finanzierungsmöglichkeiten der wichtigsten betroffenen bewertet werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
określają one systemowe podejście do jakości, obejmując właściwe poziomy i podmioty oraz relacje między nimi; powinny one silnie akcentować monitorowanie i poprawę jakości oraz łączenie oceny wewnętrznej i zewnętrznej, kontroli oraz procesów poprawy i pomiaru.
er sollte auf einem systemabhängigen qualitätskonzept basieren, das alle relevanten ebenen und akteure abdeckt und untereinander in beziehung setzt, und sein schwerpunkt sollte auf der qualitätsüberwachung und ‑verbesserung liegen, wofür durch messungen gestützte interne und externe evaluierungen, Überprüfungen und verbesserungsverfahren zum einsatz kommen sollten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: